(0.28243269565217) | (1Sam 27:8) |
(ende) Sebuah tjontoh, bagaimana Dawud berlaku dan memperdajakan radja Felesjet. Kelakuan jang bengis itu memang sekarang tidak dapat dibenarkan lagi. Tetapi Dawudpun putera djamannja, jang rasa kesusilaannja masih rendah dan primitif. |
(0.28243269565217) | (2Sam 6:13) |
(ende) Bahwasanja orang dapat madju tanpa tjelaka, menjatakan Allah menjetudjui tjara ini untuk memikul Peti Perdjandjian (Waktu dimuat diatas pedati tjelaka besar menjatakan Jahwe tidak berkenan). Karena itu kurban sjukur dipersembahkan. |
(0.28243269565217) | (2Sam 15:1) |
(ende) Iringan keradjaan itu tjukup menampakkan maksud Absjalom, meskipun tidak dilihat Dawud, rupanja! Dengan tindakan jang berikut Absjalom mentjari kepopuleran pada suku2 Israil jang bersaingan dengan Juda (suku Dawud). Dibelakang seluruh pemberontakan Absjalom terletak persaingan antarsuku tadi. |
(0.28243269565217) | (1Raj 1:41) |
(ende) Diantara mata-air Gihon dan mata-air Rogel, dimana penganut Adonia sedang berhimpun, lembah Kidron berlengkung, sehingga keributan pelantikan Sulaiman kedengaran, tetapi tidak kelihatan, meskipun djaraknja enam ratus meter sadja. |
(0.28243269565217) | (1Raj 2:5) |
(ende: waktu damai menumpahkan darah tempur) Terdjemahan ini tidak pasti, tetapi maknanja adalah tjukup terang. Pembunuhan, jang dibuat Joab, sebelum dilunasi oleh Dawud sendiri, sebagaimana dituntut oleh hukum kisas itu, supaja wangsanja sendiri djangan ditimpa oleh bentjana, karena kelalaian kisas. |
(0.28243269565217) | (1Raj 2:23) |
(ende) Rumus sumpah itu adalah suatu kutuk, jang diutjapkan orang jang bersumpah. Bila ia tidak menepatinja, maka ia boleh ditimpa bentjana2 jang diutjapkannja dalam sumpahnja. Dalam rumus tertulis bentjana2 itu ditinggalkan (itu...... ini......). |
(0.28243269565217) | (1Raj 5:7) |
(ende) Utjapan Hiram ini tidak berarti, bahwa ia mendjadi monoteis dan menerima Allah Israil, sebagai Allah jang esa. Mungkin kata2 Hiram aseli, sedikit disadur oleh pengarang kitab Radja2. |
(0.28243269565217) | (1Raj 7:27) |
(ende) Penggambaran kereta2 itu sangat gelap. Banjak kata tidak diketahui maknanja dan lain2 kata rusak rupanja dan agaknja dua penggambaran disini bertjampur. Kereta2 sebangsa itu pernah terdapat kembali dipulau Cyprus dan di Megido. |
(0.28243269565217) | (1Raj 8:31) |
(ende) Orang jang menuduh sesamanja, bahwa ia bersalah, membuat si terdakwa, oleh sebab saksi2 lain tidak ada, bersumpah serta mengutuk dirinja sendiri. Allah lalu memutuskan perkara dengan mengenakan kutuk itu pada orang jang sebenarnja bersalah. |
(0.28243269565217) | (1Raj 10:9) |
(ende) Pudjian Allah ini dalam mulut ratu Sjeba tidak berarti, bahwa ia menganuti Allah Israil atau mendjadi monoteis. Ia mau menghormati dewa setempat sadja. Kata2nja mungkin sedikit disadur oleh sipengarang menurut anggapan Jahudi. |
(0.28243269565217) | (1Raj 19:15) |
(ende) Apa jang disuruh disini tidak terlaksana oleh Elija sendiri dalam kisah jang berikut. Orang boleh mengira bagian ini berasal dari kisah mengenai nabi lain (Elisja') dan kemudian dikenakan pada Elija. |
(0.28243269565217) | (1Raj 20:43) |
(ende) Ajat ini menjambung fas. 21(1Ra 21) dengan 1Ra 20. Tetapi fasal 20 sebenarnja diteruskan oleh fasal 22(1Ra 22). Fasal 20(1Ra 20) tidak termasuk kedalam kisah nabi Elija. |
(0.28243269565217) | (1Taw 22:14) |
(ende) Andaikata beratnja satu kentar pada djaman Dawud ialah 30-40 kilo, maka angka jang diberi disini pasti tidak mungkin. Sekarang produksi tahunan sedunia ialah 900.000 kg. emas. Pengarang mau menitikberatkan sadja kemurahan Dawud. |
(0.28243269565217) | (2Taw 2:6) |
(ende) Anggapan jang sangat halus mengenai Allah dirumuskan disini. Allah tidak terikat pada Bait-Allah, jang bukan rumahNja, tempat tinggal tetap. Bait-Allah adalah hanja tempat untuk memudja Allah (aj.3)(2Ta 2:3). |
(0.28243269565217) | (2Taw 11:17) |
(ende) Sesudah tiga tahun Juda diserbu oleh radja Mesir dan dalam anggapan si muwarich serbuan itu adalah hukuman untuk kedjahatan, sehingga pastilah Juda sementara itu sudah murtad daripada Allah dan tidak menuruti lagi tjontoh Dawud dan Sulaiman. |
(0.28243269565217) | (2Taw 13:22) |
(ende: hikajat) Kata ini menterdjemahkan kata Hibrani "midrasj", jang se-tidak2nja dikemudian hari, berarti sebangsa tafsiran Kitab Sutji, jang dengan bersandarkan Kitab Sutji menghias teks sutji dengan tjeritera2 dan dongengan akan pembinaan rakjat. |
(0.28243269565217) | (2Taw 26:5) |
(ende) Siapa Zekarjahu itu tidak diketahui (Zekarjahu, putera Jojada' 2Ta 24:20, sudah mati). Peranannja serupa dengan peranan Jojada' pada radja Joasj. |
(0.28243269565217) | (Ezr 2:64) |
(ende) Sebenarnja angka ini tidak tjotjok dengan djumlah bilangan angka jang disebut diatas. Dapat diterangkan sebagai salah tulis dalam naskah Hibrani, hal mana boleh djuga dikenakan pada angka2 lain dalam daftar itu. |
(0.28243269565217) | (Ezr 3:1) |
(ende: bulan ketudjuh) jaitu dalam tahun pulangnja kaum buangan. Tidak dikatakan bilamana mereka berangkat dari Babel dan mereka itu tak usahlah bulan ketudjuh itu adalah bulan ketudjuh tahun penetapan Cyrus itu (538). |
(0.28243269565217) | (Ezr 3:3) |
(ende: kaum negeri) merupakan istilah chas untuk penduduk Palestina, tjampuran kaum kafir dan orang2 Jahudi jang tinggal waktu pembuangan, dan jang tidak suka, bahwa orang2 Jahudi kembali menduduki tempatnja dahulu dengan rugi untuk orang2 itu. |