Hasil pencarian 2401 - 2420 dari 11048 ayat untuk
ini
(0.003 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.36978110526316) | (Neh 10:31) | (jerusalem: hari Sabat) Bdk Kel 20:8+ |
(0.36978110526316) | (Neh 11:4) | (jerusalem) 1Ta 9:1-18 bergantung pada daftar ini. Ia rupanya sebuah daftar penduduk kota Yerusalem, satu dua keturunan sesudah masa Nehemia. |
(0.36978110526316) | (Neh 11:31) | (jerusalem: bani Benyamin) Dalam dua naskah Ibrani terbaca: dari bani Benyamin, bdk Neh 11:25 |
(0.36978110526316) | (Neh 11:36) | (jerusalem) Naskah Ibrani dalam ayat ini kurang jelas. Barangkali teksnya dapat diperbaiki menjadi Beberapa rombongan orang Lewi tinggal baik di Yehuda maupun di Benyamin. |
(0.36978110526316) | (Neh 12:7) | (jerusalem: Pada zaman Yesua) Daftar keturunan imam-imam besar ini mencakup jangka waktu antara th 520 dan 405 seb Mas (Darius). |
(0.36978110526316) | (Est 4:3) | (jerusalem: kain kabung...) Ini tanda-tanda perkabungan dan pertobatan yang lazim, bdk Yes 37:1; Jdt 4:10; 1Ma 3:47 dll. |
(0.36978110526316) | (Ayb 1:3) | (jerusalem: orang di sebelah timur) Ungkapan ini mencakup semua orang yang berkediaman di sebelah timur Palestina, khususnya penduduk wilayah Edom dan Arabia, bdk Bil 24:21+. |
(0.36978110526316) | (Ayb 2:1) | (jerusalem: untuk menghadap Tuhan) Ini barangkali perlu dihilangkan, sebab tidak ada dalam Ayu 1:6 dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.36978110526316) | (Ayb 7:21) | (jerusalem: lalu Engkau akan mencari aku...) Keterangan ini mengherankan sedikit dalam konteksnya. Sebab di sini Allah nampak mencari manusia, condong kepadanya dan peduli akan dia |
(0.36978110526316) | (Ayb 11:13) | (jerusalem: menadahkan tanganmu) Ini sikap orang uang berdoa, Kel 9:29,33; 1Ra 8:38; Yes 1:15; Maz 28:2+. |
(0.36978110526316) | (Ayb 21:17) | (jerusalem: pelita) Lampu melambangkan hidup sejahtera dan bahagia, bdk Pengk 12:6 |
(0.36978110526316) | (Ayb 22:17) | (jerusalem: Yang Mahakuasa) Bdk Ayu 5:17+ |
(0.36978110526316) | (Ayb 22:29) | (jerusalem: Karena Allah... angkuh) Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka merendahkan, lalu engkau berkata: keangkuhan hati. Tetapi ini tidak ada artinya sehingga perlu diperbaiki. |
(0.36978110526316) | (Ayb 30:1) | (jerusalem: terlalu hina) Ini menyinggung golongan orang miskin, sampai masyarakat, bdk Ayu 24:4 dst. Kini Ayub sendiri lebih hina, rendah dan terbuang dari pada mereka. |
(0.36978110526316) | (Ayb 34:26) | (jerusalem) Bagian ini dalam naskah Ibrani rusak sekali. terjemahannya tidak pasti sama sekali Ayu 34:28-33 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.36978110526316) | (Ayb 36:17) | (jerusalem) Ayat ini agaknya rusak dan diterjemahkan dengan macam-macam cara. terjemahan lain: tetapi engkau sibuk dengan perkara orang fasik, dicengkam sengketa dan hukum. |
(0.36978110526316) | (Ayb 37:18) | (jerusalem: cermin tuangan) Di zaman dahulu cermin dibuat dari logam yang dikilap. Ayat ini menyinggung langit pada musim panas di Palestina: nampaknya dibuat dari logam yang memancarkan panas terik. |
(0.36978110526316) | (Ayb 38:11) | (jerusalem) Bdk Ayu 7:12; Maz 104:7+ |
(0.36978110526316) | (Ayb 38:26) | (jerusalem) Kedua ayat ini memperlihatkan bahwa karya Allah dikerjakan tanpa pamrih dan Allah mengurus makhluk-makhluk lain juga, bukannya hanya manusia. |