Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2461 - 2480 dari 4734 ayat untuk (49-16) Tetapi [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.14516655945946) (Yes 51:17) (jerusalem) Yerusalem terjemahan dilanda kesedihan diajak untuk bangun, sama seperti Babel disuruh duduk di atas debu, Yes 47:1. Tetapi terlebih dahulu nabi membentangkan kemalangan Yerusalem. Kiasan "piala kehangatan murka Tuhan" yang kemudian diberikan kepada para penganiaya sendiri, Yes 51:22 banyak dipakai para nabi, Yer 13:13; 25:15-28; 48:26; 49:12; 51:7; Yeh 23:32-34; Hab 2:15-16; Oba 16; Zak 12:2; Maz 75:9; Rat 4:21.
(0.14516655945946) (Yes 57:6) (jerusalem) Sama seperti Yes 56:10-57:5 demikianpun nubuat melawan pemujaan berhala ini mungkin berasal dari akhir zaman para raja menjelang pembuangan. Sebab di masa itu pemujaan berhala tersebar luas pada bangsa Israel. Tetapi pemujaan itu berjalan terus selama pembuangan dan sesudahnya juga, Yes 66:3-4,17. Sajak ini memang bernada pedas sebagaimana dipakai nabi-nabi yang berkarya selama abad VII-VI, seb Mas, Yer 1:16; 7:8, dll; bdk Yes 8; Yes 2:6-8. Ada beberapa ucapan kafir disinggung yang tidak jelas lagi bagi kita sekarang.
(0.14516655945946) (Yes 63:7) (jerusalem) Sajak yang panjang ini berupa mazmur, sebuah doa permohonan umat. Bdk khususnya Maz 44 dan Maz 89 serta Ratapan. Dalam Yes 63:18 dan Yes 64:9-10 tersinggung kemusnahan Yerusalem serta bait Allah pada th 587 seb Mas. Ini menyatakan bahwa sajak itu tidak lama kemudian dikarang. Maka mazmur ini boleh ditanggalkan pada awal masa pembuangan. Caranya sejarah yang baru lalu itu direnungkan sesuai dengan alam pikiran tradisi Ulangan. Pokok pikirannya begini: Tuhan menghukum umatNya, tetapi kemudian menyelamatkannya pula.
(0.14516655945946) (Yes 65:17) (jerusalem: bumi yang baru) Nabi-nabi dahulu membayangkan kebahagiaan di zaman Mesias serupa dengan kebahagiaan di taman firdaus yang akan dipulihkan, bdk Yes 11:6+. Karya-karya yang bergaya apokaliptik tidak blak-blakan menolak bayangan semacam itu; bdk Yes 65:25 yang mengutip Yes 11:7,9. Tetapi kesusasteraan apokaliptik lebih suka membayangkan kebahagiaan di zaman kelak sebagai suatu pembaharuan menyeluruh. Dalam karya-karya itu dikatakan tentang "langit yang baru dan bumi yang baru", bdk Wah 21:1; 2Pe 3:13.
(0.14516655945946) (Yes 66:18) (jerusalem) Bagian ini agaknya ditambahkan sebagai kata penutup bab 40-66, atau mungkin sebagai kata penutup seluruh kitab Yesaya. Daftar bangsa-bangsa dalam Yes 66:19 dan alat-alat pengangkutan dalam Yes 66:20 agaknya sebuah sisipan yang mengganggu kelancaran sajak. Dinubuatkan bahwa segala bangsa akan bertobat dan membawa kaum perantau Yahudi ke kota Yahudi ke kota Yerusalem sebagai persembahan bagi Tuhan. Tetapi umat Israellah yang diberi janji bahwa tetap akan ada, Yes 66:22. Tidak ada satu nas pun dalam seluruh Perjanjian Lama yang begitu menggabungkan universalisme dengan partikularisme.
(0.14516655945946) (Yes 66:19) (jerusalem: orang-orang yang terluput) Bdk Yes 4:3+. Tetapi yang dimaksudkan di sini justru orang-orang dari bangsa-bangsa lain yang terluput, bdk Yes 45:20-25, yaitu mereka yang masuk agama Tuhan. Mereka diutus sampai ke ujung-ujung bumi. Anehlah bahwa "misionaris-misionaris" pertama yang disebutkan ialah orang bukan Yahudi yang bertobat
(0.14516655945946) (Yer 6:14) (jerusalem: Mereka mengobati....) Dikutiplah janji-janji yang disampaikan nabi-nabi gadungan bdk Yer 4:10. Nabi Yeremia berbentrokan dengan nabi-nabi palsu itu oleh karena ia menubuatkan kemalangan. Nabi-nabi palsu itu menubuatkan "damai sejahtera". Kata Ibrani "syalom" tidak hanya berarti: tidak ada bahaya dan perang lahiriah (di masa Yeremia arti ini memang paling terasa), tetapi kata itu mengungkapkan keadaan baik, bahagia dan sejahtera sebagaimana diidam-idamkan, baik bagi umat secara menyeluruh maupun bagi masing-masing orang. Kebahagiaan itu bertumpu pada hubungan-hubungan baik dengan Allah dan dengan sesama manusia. Cita-cita itu akan terwujud di zaman Mesias, bdk Yes 11:6+.
(0.14516655945946) (Yer 14:1) (jerusalem) Nubuat ini agaknya dibawakan di masa pemerintahan raja Yoyakim. Dalam menyusun sajak ini nabi Yeremia terpengaruh oleh ibadat ratapan (bdk Yoe 1-2; Maz 74 dan Maz 79). Susunannya sbb: Dahulu bencana digambarkan, Yer 14:2-6, disusul ratapan umat, Yer 14:7-9, yang ditanggapi Tuhan, Yer 14:10-12. Lalu Yeremia mengajukan pembelaan, Yer 14:13-16; kembali bencana dilukiskan, Yer 14:17-18, disusul ratapan umat, Yer 14:19-22, yang sekali lagi ditanggapi Tuhan, Yer 15:1-4. Tetapi baik ratapan dan pengakuan umat maupun pembelaan oleh Yeremia ditolak Tuhan. Sebaliknya. Ia mengancamkan bencana tambahan, yaitu penyerbuan oleh musuh.
(0.14516655945946) (Yer 15:19) (jerusalem: Jika engkau mau kembali, Aku mengembalikan engkau) Gaya bahasa ini digemari nabi Yeremia, bdk Yer 17:14; 20:7. Dengan jalan itu nabi menekankan betapa erat hubungan antara perbuatan manusia dan perbuatan Tuhan. Orang berkesan seolah-olah kehendak baik manusia menjadi syarat bagi tindakan Allah. Di lain pihak manusia wajib mengakui bahwa perbuatannya sia-sia belaka, jika Allah tidak bertindak. Bdk Yer 31:18. Naskah Ibrani juga dapat diterjemahkan sbb: Jika engkau mau kembali dan jika Aku mengembalikan engkau. Dalam terjemahan ini perbuatan manusia tidak dianggap prasyarat tindakan Allah. Tetapi pikiran yang terungkap pada pokoknya sama juga.
(0.14516655945946) (Yer 23:9) (jerusalem: Mengenai nabi-nabi) Ini (seperti halnya dengan Yer 21:11) merupakan judul sebuah kumpulan tersendiri, Yer 23:9-40, yang terdiri atas berbagai unsur. Bagian pertama, Yer 23:9-12, mungkin berasal dari masa raja Yosia, sebab rupanya Yeremia baru saja mengerti kecurangan nabi-nabi gadungan itu. Bagian-bagian berikut sesuai baik dengan keadaan di masa pemerintahan raja Yoyakhin maupun dengan keadaan pada masa Zedekia. Tentang bentrokan dengan nabi-nabi gadungan semacam itu bdk Pengantar
(0.14516655945946) (Yer 27:1) (jerusalem: Pada permulaan pemerintahan Zedekia) Ciri bahasa dan gaya bahasa khas menyatakan bahwa bab 27-29 merupakan sebuah kesatuan tersendiri. Mungkin sekali bab-bab ini aselinya suatu kumpulan yang teruntuk bagi kaum buangan yang diangkut pada th 598. Khususnya bab 27 (yang dalam terjemahan Yunani jauh lebih pendek dari pada dalam naskah Ibrani yang sekarang tersedia) kiranya disadur dengan ditambah banyak bahan baru
(0.14516655945946) (Yer 49:3) (jerusalem: Hesybon) bdk Bil 21:21+. Hesybon ialah sebuah kota bangsa Moab, Yer 48:1, yang agaknya direbut oleh orang Amon
(0.14516655945946) (Yeh 14:14) (jerusalem: Nuh, Daniel dan Ayub) Ketiga tokoh ini sangat digemari rakyat di kawasan timur dahulu dan dikenal baik-baik dalam tradisi Israel juga. Nuh tampil dalam kisah yang tercantum dalam Kej 6-9; kisah mengenai Ayub menjadi pangkal kitab Ayub (yang berupa sajak). Hanya Daniel yang disebut di sini tidak tampil lagi dalam Alkitab (Kitab Daniel tidak berpangkal dengan tokoh ini). Tetapi dengan nama Daniel tokoh ini tampil dalam sajak-sajak yang ditemukan di Ras-Syamra (kota Ugarit dahulu). Ia dipuji sebagai seorang yang benar dan berhikmat.
(0.14516655945946) (Yeh 23:1) (jerusalem) Perumpamaan tentang sejarah umat Israel, bdk Yeh 16:16; 1+, dalam bab 23 ini diperkembangkan lebih jauh dengan menyejajarkan Samaria dan Yerusalem. Samaria dinamakan Ohola dan Yerusalem Oholiba. Kata Ibrani ohola berarti: kemahnya, dan kata oholiba berarti: kemahku di sana. Mungkin mau diperlawankan ibadat tidak halal di Samaria dan ibadat syah di Yerusalem. Tetapi mungkin juga nama-nama itu berupa lambang yang menyinggung adat dan peristiwa yang kita tidak mengetahuinya lagi. Barangkali dimaksudkan kemah-kemah yang dipasang di bukit-bukit pengorbanan.
(0.14516655945946) (Yeh 24:3) (jerusalem: Taruhlah kuali) Bdk Yeh 11:3-12. Kembali dilakukan suatu lambang berupa perbuatan, bdk Yer 18:1+. Sebagaimana ejekan nabi memainkan sindiran yang membanggakan keamanan kota Yerusalem, bdk Yeh 11:3. Segala apa yang dikatakan dalam Yeh 24:3-14 ini agak sukar diartikan secara terperinci. Tetapi maksud umum cukup jelas: Kota Yerusalem begitu buruk sehingga tidak ada sesuatupun yang masih dapat menyelamatkannya. Kota akan dihancurkan Tembok-temboknya tidak dapat melindungi penduduk Yerusalem. Mereka akan dikeluarkan dan terpencar-pencar.
(0.14516655945946) (Yeh 28:14) (jerusalem: kerub yang berjaga) Terjemahan "yang berjaga" tidak pasti, oleh karena kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya (berkilat-kilat? yang sayapnya terbentang?)
(0.14516655945946) (Yeh 37:10) (jerusalem: suatu tentara yang sangat besar) Melalui penglihatan bab 17 ini Allah menubuatkan. Yeh 37:11-14, pemulihan umat Israel di zaman keselamatan habis kesengsaraan pembuangan, bdk Hos 6:2; 13:14; Yeh 26:19; Wah 20:4+. Tetapi kiasan yang dipakai Yehezkiel sudah mulai menjurus kepada pikiran tentang kebangkitan orang secara perorangan sebagaimana juga disarankan oleh Ayu 19:25+. Kebangkitan itu dengan tegas diajarkan dalam Dan 12:2; 2Ma 7:9,14,23,36; 12:43-45; Bdk 2Ma 7:9+. Dalam Perjanjian Baru ajaran itu terdapat dalam Mat 22:29-32 dan terutama dalam 1Ko 15.
(0.14516655945946) (Yeh 44:6) (jerusalem) Bagian ini mengenai para petugas bait Allah dan merupakan sebuah sisipan. Tetapi sisipan itu mungkin sekali berasal dari masa pembuangan juga. Bagian ini meresmikan perbedaan yang pada kenyataannya sudah ada sejak pembaharuan agama yang dilancarkan raja Yosia berdasarkan kitab hukum Ulangan, yaitu perbedaan antara orang-orang Lewi yang dahulu bertugas pada tempat-tempat kudus di daerah, dengan para imam keturunan Zadok yang menjabat di Yerusalem. Orang-orang Lewi tsb dijadikan petugas rendahan. Kedudukan rendah orang Lewi itu kiranya menjelaskan mengapa mereka kurang berhasrat kembali dari pembuangan, Ezr 2:40; 8:18-19.
(0.14516655945946) (Yeh 44:10) (jerusalem: orang-orang Lewi) Orang-orang Lewi dahulu sering bertugas pada bukit-bukit pengorbanan. Ketika bukit-bukit pengorbanan itu dilenyapkan oleh raja Yosia, maka orang-orang Lewi itu tidak lagi mempunyai kedudukan dalam masyarakat. Dalam nafkahnya mereka bergantung pada kemurahan hati orang lain, Ula 12:12,18 dll, atau mereka mendapat suatu tugas pada bait Allah di Yerusalem, Ula 18:6-8 Nabi Yehezkiel meresmikan yang terakhir: Orang-orang Lewi mendapat suatu tugas rendahan pada bait Allah mengganti orang-orang asing yang dahulu diberi tugas itu tetapi sekarang dilarang bertugas.
(0.14516655945946) (Dan 4:13) (jerusalem: seorang penjaga) Ialah seorang malaikat yang selalu siap siaga untuk melayani Allah. Bandingkan lingkar roda yang penuh dengan mata, Yeh 1:18; malaikat sebagai "mata TUHAN", Zak 4:10. Nama "penjaga" itu dalam Alkitab hanya terdapat dalam kitab Daniel. Tetapi dalam buku-buku apokrip (misalnya: buku Henokh, Jubilaeorum, Wasehat kedua belas Bapa bangsa. Naskah Damsyik) nama itu sering dipakai. Dengan nama itu disebutkan malaikat-malaikat agung, kerap kali malaikat-malaikat agung yang berdosa. Dalam tradisi selanjutnya. Penjaga-penjaga ialah malaikat-malaikat pelindung.


TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA