Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2481 - 2500 dari 3551 ayat untuk menurut [Pencarian Tepat] (0.005 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.25100232352941) (Rut 3:10) (ende)

Kebaikan Rut jang pertama ialah bahwasanja ia mengikuti ibu-mentuanja. Kebaikannja jang kedua ialah bahwa ia mau kawin dengan Bo'az, jang mungkin sudah ada isterinja; Rut mengutamakan kepentingan2 keluarga Elimelek seraja tak menghiraukan diri sendiri. Ia menolak perkawinan menurut kesukaannja sendiri.

(0.25100232352941) (1Sam 1:28) (ende)

Sjemuel akan tinggal ditempat sutji (Sjilo) untuk mendjalankan ibadat disana. kemudian Sjemuel nampak bukan sebagai imam atau Levita (menurut 1Sa 1:1 ia adalah keturunan Efraim dan Kaleb), melainkan sebagai hakim dan nabi. Ia kadang2 mempersembahkan kurban (djuga diluar Sjilo), tetapi pada djaman itu orang2 jang bukan imam djuga mempersembahkan kurban (Dawud, Sulaiman).

(0.25100232352941) (1Sam 25:25) (ende)

Nabal dalam bahasa Hibrani berarti: bodoh. Nama seseorang menurut anggapan orang dahulu adalah orang sendiri (pada bangsa Indonesiapun anggapan ini berlaku!) dan iapun merupakan suatu keinginan dan permohonan untuk orang jang bernama itu. Bodoh dalam bahasa Hibrani bukan sadja kurang bidjaksana, melainkan: orang jang bodoh tidak tahu akan malu terhadap Allah maupun terhadap manusia. Karena kata ini berarti djuga: djahat, buruk dsb.

(0.25100232352941) (1Raj 18:1) (ende)

Tahun ketiga ini ialah tahun ketiga kelaparan tadi. Menurut perhitungan dahulu "tiga tahun" (dan tiga hari) bukanlah genap tiga tahun lengkap. Bila kelaparan itu mulai pada achir tahun, lalu berlangsung satu tahun dan satu dua bulan sesudahnja berhenti, maka orang toh menghitung tiga tahun.

(0.25100232352941) (2Raj 19:9) (ende: Kusj)

ialah Mesir. Sebenarnja ada Etiopia, tetapi wangsa Fare'o pada djaman itu berasal dari Etiopia, sehingga radja Mesir dinamakan menurut nama negeri asalnja.

Bila orang beranggapan, bahwa kisah ini memuat dua berita mengenai satu peristiwa, maka kata "lagi" itu dianggap sebagai tambahan, jang dipergunakan si pengarang untuk menjambung kedua berita itu, hingga rupa2nja adalah dua peristiwa.

(0.25100232352941) (1Taw 18:1) (ende)

Peperangan2 Dawud dimuat disini (untuk sebagian diambil dari tambahan2 Kitab Sjemuel), oleh sebab menurut si pengarang peperangan2 itu satu2nja sebabnja, maka Dawud tidak membangun Bait-Allah. Apa jang kurang baik untuk Dawud ditinggalkannja sadja, chususnja djinah Dawud dan pembunuhan atas diri Uria.

(0.25100232352941) (2Taw 17:6) (ende: bukit2 angkar)

Tidak terang apakah bukit2 angkar itu ialah tempat sutji untuk dewata kafir atau tempat sutji Jahwe. Sesudah tindakan radja Asa (2Ta 15:8-15) hampir tidak ada kemungkinannja masih ada bukit2 angkar untuk dewa kafir. Tetapi bukit angkar Jahwe djuga tidak menurut 2Ta 20:33.

(0.25100232352941) (Ezr 9:1) (ende)

Peristiwa jang ditjeritakan disini baru terdjadi dalam bulan kesembilan tahun tibanja Esra (Ezr 10:9). Ia tiba bulan kelima (Ezr 7:9) jaitu th.458. Menurut Nehemia 8(Neh 8) suatu upatjara pembatjaan Taurat sudah terlaksana. Berita kitab Nehemia itu mungkin seharusnja ditaruh didepan Ezr 9:1.

(0.25100232352941) (Ayb 5:7) (ende: anak2 Resjef)

Rupa2nja Resjef itu ialah dewa halilintar, hingga anak2nja adalah matapetir, jang karena sifatnja sendiri terbang tinggi. Demikian manusialah jang, karena sifatnja sendiri, menjebabkan derita dan susah-pajah, bukanlah Allah. Menurut penafsir2 lainnja "anak2 Resjef" ialah burung chususnja burung radjawali.

(0.25100232352941) (Ayb 5:23) (ende)

Batu2 diladang merupakan musuh jang paling besar untuk petani di Palestina, oleh sebab tanah tidak dapat dikerdjakan semestinja. Tetapi mereka tidak merugikan orang2 djudjur, sebagaimana djuga margasatwa tidak akan merusakkan kebun2 anggur dan panen diladang. Menurut ahli2 lainnja kata "batu" harus diperbaiki mendjadi "djin" (ladang).

(0.25100232352941) (Ayb 7:15) (ende)

Ijob tidak mau membela dirinja dan minta ampun, oleh sebab ia tidak bersalah, walaupun itu mendjadi alasan untuk mati karena siksa Allah.

Biarpun demikian halnja, namun Ijob tidak mau mati djuga (itu = maut kutolak), oleh sebab, menurut anggapan umum, itu membuktikan ia toh bersalah. Karena itu Ijob minta, agar supaja Allah berhenti menjiksa dia, sebab achirnja ia toh akan mati djuga.

(0.25100232352941) (Ayb 14:4) (ende)

Ijob menerima, bahwa manusia "nadjis" (rituil) karena lahir dari wanita, jang menurut hukum Musa (Ima 15:19-20; 12:2-3) nadjis, waktu bersalin. Tetapi kenadjisan ini disertai oleh kelemahan susila, jang dipergunakan Ijob disini sebagai suatu maaf untuk manusia jang bersalah.

Adjaran tentang dosa asal jang tepat disini belum terdapat, tetapi pikiran2 sematjam ini menjediakan adjaran ini.

(0.25100232352941) (Ayb 16:19) (ende: saksi pembela, pengantara (Ayu 16:20))

ialah tangisan dan keluh-kesah Ijob (mataku tidak mengantuk).

Disini Allah nampak sebagai berbelaskasihan dan adil, hingga Ijob toh dapat pertjaja. Itulah Allah sebagaimana Ia dipikirkan oleh si pengarang dan jang amat berbeda dengan Allah menurut anggapan umum, jang diwakili oleh sahabat2 Ijob.

(0.25100232352941) (Mzm 25:1) (ende)

Mazmur ini tersusun menurut abdjad Hibrani; tiap2 ajat mulai dengan huruf abdjad jang berikut (huruf Bet, Waw dan Kof tiada dalam naskah Hibrani).

Ia adalah doa tobat serta menjatakan pengharapan dan kepertjajaan seorang jang menderita karena kesalahan2nja.

(0.25100232352941) (Mzm 30:1) (ende)

Seorang jang sembuh dari penjakitnja jang keras mengutjap sjukur dengan lagu ini. Dua kali dikatakan bagaimana ia sakit, lalu bermohon dan disembuhkan (Maz 30:1-5,6-12). Barangkali lagu inipun adalah pengiringan kurban sjukur, jang dipersembahkan orang jang sembuh dari sakit (Maz 30:4,12). Menurut kepalanja dipergunakan dalam ibadat untuk ulang tahun pentahbisan Bait-Allah.

(0.25100232352941) (Mzm 45:1) (ende)

Lagu ini adalah njanjian nikah, jang dikarang untuk merajakan nikah seorang radja. Menurut tafsiran, baik Jahudi maupun Keristen, Radja itu adalah ibarat Allah dan Al-Masih dan Ratu-Penganten mengibaratkan radja Israil, tetapi pengarangnja sekaligus ingat akan Allah dan Al-Masih.

(0.25100232352941) (Mzm 65:8) (ende: pintu2 gerbang...dst)

Menurut anggapan orang2 Jahudi matahari pagi2 keluar kemahnja liwat pintu (disebelah timur: pintu gerbang pagi; pada hari petang ia masuk kemahnja pula disebelah barat (pintu gerbang petang). Semuanja disini bahasa kiasan jang berarti: daerah2 djauh, jang diberkati Allah.

(0.25100232352941) (Mzm 104:26) (ende: Leviatan)

adalah suatu binatang dahsjat, naga, (seperti Rahab), jang menurut anggapan kaum kafir dahulu menentangi Pentjipta Alam. Tetapi disini adalah machluk Allah, jang sama sekali dikuasai olehNja.

(0.25100232352941) (Ams 2:18) (ende: bajang2)

ialah manusia dalam pratala. Menurut anggapan Jahudi dahulu orang2 dalam pratala itu tak bersukatjita, tak berdukatjita, tak berpikir dan tak berbuat apa2. Mereka tiada mati, tetapi djuga tak hidup benar2. Dari sana orang tak pernah kembali.

(0.25100232352941) (Pkh 7:7) (ende)

Si Pengchotbah mentjela guru2 kebidjaksanaan, jang sering berkorupsi sadja, hingga berbitjara menurut kesukaan umum. Lebih baik mereka berhenti sadja dengan mengadjar (achir bitjara). Si Pengchotbah menasihatkan kesabaran, jang lebih berguna untuk menanggung semuanja, daripada keangkuhan guru2 kebidjaksanaan jang menjangka mereka sanggup memetjahkan soal hidup mereka.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA