Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2581 - 2600 dari 11344 ayat untuk Dalam [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.32576795) (Ul 32:39) (ende: Akulah Jang Aku itu)

sindiran terhadap nama Kudus Jahwe: 'aku adalah Aku (jang) ada" (cf. Kel 3:14). Ungkapan itu sama dengan jang terdapat dalam Jesaja dan dalam Indjil Joanes. Lihat Kel 3:14 tjatatan.

Ajat-ajat berikut ini mempermaklumkan keputusan penjelamat Jahwe terhadap umatNja.

(0.32576795) (Ul 34:10) (ende)

Bagi bangsa Israil Musa tetap merupakan tokoh nabi paling besar: jang hidup dalam hubungan jang mesra dengan Allah: menjampaikan Sabda dan hukumNja kepada umat dan jang oleh Allah dipakai sebagai perantara dalam melaksanakan perbuatan-perbuatanNja jang paling agung.

(0.32576795) (Yos 1:11) (ende)

Israil berada disebelah timur sungai Jarden. Perintah Josjua' untuk berangkat hendak menjeberang dan menjeberang Kena'an, mengandaikan bahwa negeri itu diintai dan diselidiki. Makanja dalam waktu peristiwa jang ditjeritakan disini, terdjadi sesudah peristiwa jang akan diriwajatkan dalam pasal 2(Yos 2).

(0.32576795) (1Sam 13:5) (ende)

Kereta (perang) adalah sendjata jang paling hebat pada orang Felesjet.

Israil tidak menggunakannja; djuga kuda belum dipakai Israil dalam perang. Kereta perang itu memuat dua orang, satu untuk mengemudikannja dan jang lain untuk berdjuang. Fungsinja hampir sama dengan fungsi tank dalam tentara modern.

(0.32576795) (1Sam 15:3) (ende: Mengharamkan)

sesuatu dalam peperangan, berarti bahwa sesuatu (orang atau barang) dichususkan dan disendirikan untuk Allah. karenanja semua mendjadi sutji dan tidak boleh dipergunakan oleh manusia lagi. Karena itu semua dibinasakan atau jang paling berharga (emas, perak dsb) ditaruh dalam kuil Allah (dewa).

(0.32576795) (1Sam 25:25) (ende)

Nabal dalam bahasa Hibrani berarti: bodoh. Nama seseorang menurut anggapan orang dahulu adalah orang sendiri (pada bangsa Indonesiapun anggapan ini berlaku!) dan iapun merupakan suatu keinginan dan permohonan untuk orang jang bernama itu. Bodoh dalam bahasa Hibrani bukan sadja kurang bidjaksana, melainkan: orang jang bodoh tidak tahu akan malu terhadap Allah maupun terhadap manusia. Karena kata ini berarti djuga: djahat, buruk dsb.

(0.32576795) (1Raj 3:12) (ende: Kebidjaksanaan)

jang dianugerahkan kepada Sulaiman ini ialah kebidjaksanaan praktis dalam urusan2 negara. Makna kata disini bukan makna jang biasa dalam kitab2 kebidjaksanaan (dan nabi2), dimana bertjorak keigamaan, hingga hampir sama dengan rasa keigamaan dan hidup susila jang baik. Kebidjaksanaan ini tidak dianugerahkan kepada Sulaiman, sebagaimana dibuktikan riwajat hidupnja.

(0.32576795) (2Raj 18:13) (ende)

Bagian ini (ketjuali 2Ra 18:14-16) terdapat djuga dalam Kitab Jesaja 36-39). Itu berasal dari Kitab Radja2 dan diambil alih oleh Kitab Jesaja, oleh sebab nabi Jesaja memegang peranan penting dalam peristiwa2 jang dimuat disini.

(0.32576795) (1Taw 9:1) (ende)

Daftar inipun menggambarkan keadaan sesudah pembuangan. Kepada kaum Levita diberikan banjak perhatian, sesuai dengan ketjenderungan umum dalam Kitab Tawarich.

(0.32576795) (2Taw 28:9) (ende)

Kisah ini, jang memudji kaum Israil, keradjaan utara jang terpisah itu, sedikit aneh dalam Kitab Tawarich, jang selalu mengetjam Israil jang murtad. Rupa2nja diambil alih dari salah satu sumbernja untuk dengan lebih hitam lagi melukiskan kedjahatan Ahaz. Radja Israil tidak disebut dalam kisah itu: rakjat adalah baik, tetapi radjanja buruk. Israil disini merupakan alat sadja ditangan Jahwe untuk menghukum Ahaz.

(0.32576795) (2Taw 33:11) (ende)

Tentang seluruh peristiwa ini tidak terdapat bekasnja dalam Kitab Radja2, sehingga pasti diambil dari sumber lain. Si muwarich merasa perlu untuk memberitahukan itu oleh sebab Menasje jang djahat itu sangat lama meradja dan rupa2nja tidak dihukum. Tetapi ia sebenarnja dihukum dengan dibawa ke Babel. Lalu ia bertobat dan menerima gandjarannja dalam suatu pemerintahan jang lama.

(0.32576795) (2Taw 35:19) (ende)

Disini diterangkan, mengapa Josjijahu jang saleh itu, gugur dalam perang, hal mana memang suatu hukuman untuk kedjahatan. Jaitu Josjijahu melawan Allah, jang menampakkan kehendakNja dalam maksud dan utjapan radja Mesir, jang disini berlaku sebagai nabi, meskipun ia sendiri tidak tahu.

(0.32576795) (Ezr 6:1) (ende)

Radja Cyrus pada musim dingin berkediaman dikota Babel, pada musim semi dikota Susa dan musim panas dikota Ekbatana (Hamadan). Karena itu orang harus mentjari surat itu dalam arsip kota itu masing2.

Naskah penetapan Cyrus itu dikutip dalam ajat2 jang berikut dan berbentuk "protokol".

(0.32576795) (Ezr 6:19) (ende)

Paskah ini ialah Paskah pertama dalam Bait Allah jang baru dalam tahun 515. Itu dirajakan pada tanggalnja, jakni 14 Nisan (-21 Apr) dan waktu itu tidak usah ditunda, oleh sebab imam dan Levita sudah tahir. Waktu pemerintahan Hizkia (2Ta 30:3) perajaan harus ditunda.

(0.32576795) (Neh 5:14) (ende: selama duabelas tahun)

Berita ini sedikit sulit dalam lingkungannja sekarang ini. Nehemia segera mulai membangun, setelah tiba di Jerusjalem. Mungkin berita ini kemudian dimasukkan kedalam laporan Nehemia. Mungkin djuga bahwa semua jang ditjeritakan dalam fasal ini terdjadi pada waktu lain sehingga sebenarnja tidak bersangkut-paut dengan pembangunan tembok.

(0.32576795) (Mzm 18:1) (ende)

Mazmur ini menjanjikan kemenangan seorang radja. Berkat bantuan Allah ia sanggup mengalahkan musuh jang kuat sekali, hingga radja sendiri hampir kalah. Ia ditolong Jahwe karena takwanja dan kesetiaannja. Sekarang radja itu, mungkin dalam Bait-Allah, bersjukur kepada Allah.

Mazmur ini sama sadja dengan jang terdapat dalam 2Sa 22:1-51.

(0.32576795) (Mzm 42:4) (ende)

Dalam naskah Hibrani ajat ini tiada pasti dan sama sekali tidak terang. Terdjemahan kami dikirakan sadja. Maknanja: Pengarang ingat akan waktu dahulu, bagaimana ia dapat ikut serta dengan pesta2 dan ibadat di Bait-Allah.

(0.32576795) (Mzm 47:1) (ende)

Jahwe sebagai radja seluruh bumi diluhurkan lagu ini. Pengarang berpikir bukannja akan masanja sendiri sadja, melainkan lebih2 akan hari depan (masa Al-Masih). Mungkin lagu ini dinjanjikan dalam suatu arak2an, jang memuliakan Jahwe sebagai radja semesta alam. Orang2 Jahudi melagukannja dalam perajaan tahun baru.

(0.32576795) (Ams 2:18) (ende: bajang2)

ialah manusia dalam pratala. Menurut anggapan Jahudi dahulu orang2 dalam pratala itu tak bersukatjita, tak berdukatjita, tak berpikir dan tak berbuat apa2. Mereka tiada mati, tetapi djuga tak hidup benar2. Dari sana orang tak pernah kembali.

(0.32576795) (Ams 25:20) (ende)

Terdjemahan ini dikirakan sadja. Dalam naskah Hibrani ajat ini tiada terang. rupanja sebagian ajat hilang. Terdjemahan Junani menambahkan: Sebagai rengat pada pakaian, dan ulat pada kaju,

demikian kesedihan merugikan hati manusia.

Dalam terdjemahan kami ajat itu berarti: hal2 jang disebutkan sama sekali bertentangan.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA