Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2601 - 2620 dari 9318 ayat untuk tidak (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.28243269565217) (Kej 31:15) (jerusalem: bagian kami dihapuskannya) Di Mesopotamia hukum adat menetapkan bahwa bakal suami membayar mas kawin kepada mertua, tetapi sebagiannya dikembalikan kepada isteri. Laban hanya memakai dan menghabiskan jasa Yakub saja, sehingga tidak dapat mengembalikan sebagiannya kepada Rahel dan Lea.
(0.28243269565217) (Kej 31:19) (jerusalem: terafim) Ialah berhala-berhala kecil yang ditempatkan di rumah sebagai pelindung. Sementara ahli berpendapat bahwa memiliki terafim itu memberi orang hak atas warisan. Tetapi pendapat itu tidak terbukti.
(0.28243269565217) (Kej 44:16) (jerusalem: kesalahan hamba-hambamu) Kesalahan itu bukan pencurian yang tidak mereka lakukan bukan pula kejahatan yang mereka lakukan terhadap Yusuf dahulu; tetapi kemalangan yang sekarang menimpa mereka diartikan sebagai hukuman Allah yang menyatakan bahwa mereka berdosa.
(0.28243269565217) (Kej 49:24) (jerusalem: namun ....) Bagian pertama ayat ini dalam naskah Ibrani tidak dapat dimengerti
(0.28243269565217) (Kej 49:26) (jerusalem: bukit yang berabad-abad) Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Ula 33:15. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti
(0.28243269565217) (Kel 1:16) (jerusalem: waktu anak itu lahir) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani kurang jelas. Secara harafiah berbunyi: kedua batu. Mungkin dimaksudkan tempat perempuan bersalin, tetapi mungkin juga tersinggung kemaluan bayi (buah pelir).
(0.28243269565217) (Kel 3:6) (jerusalem: takut memandang Allah) Allah melampaui segala sesuatunya begitu rupa sehingga makhluk ciptaan manapun juga tidak dapat melihatNya, lalu terus hidup. Bdk Ima 17:1+; Kel 19:12+; Kel 13:20+.
(0.28243269565217) (Kel 16:14) (jerusalem: seperti sisik) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani berkata: sesuatu yang bundar atau: sesuatu yang kental. Embun beku dianggap embun yang mengental dan begitu jatuh dari langit, bdk Maz 147:16; Sir 43:19.
(0.28243269565217) (Kel 28:38) (jerusalem: menanggung akibat kesalahan) Naskah Ibrani dapat juga diterjemahkan: menanggung kesalahan. Karena dikuduskan kepada Tuhan maka imam besar memulihkan segala kesalahan yang dengan tidak sengaja dilakukan melawan aturan-aturan ibadat.
(0.28243269565217) (Kel 31:12) (jerusalem) Hukum mengenai istirahat pada hari Sabat ini tidak bersangkutan dengan peraturan-peraturan lain yang tercantum dalam bagian ini. Mungkin disisipkan di sini dengan maksud menekankan bahwa hari Sabat adalah hari beribadat.
(0.28243269565217) (Kel 32:4) (jerusalem: inilah Allahmu) Anak lembu itu bukanlah sebuah patung Tuhan (YHWH) sendiri. Sesuai dengan pandangan di zaman itu, anak lembu itu dianggap sebagai alas kaki bagi Allah yang tidak kelihatan, sama seperti tabut perjanjian dianggap alas kaki Tuhan.
(0.28243269565217) (Im 2:3) (jerusalem: Bagian maha kudus) Dibedakan: persembahan, barang kudus dan barang maha kudus. Barang maha kudus menguduskan (artinya: menjadikannya milik Allah sehingga tidak lagi boleh dipakai manusia) segala sesuatunya yang bersentuhan dengannya, Kel 29:37
(0.28243269565217) (Im 6:19) (jerusalem) Ayat-ayat ini tidak terdapat dalam satu naskah terjemahan Yunani (A) dan sebenarnya mengenai upacara pentahbisan imam, bdk Ima 8:26; 9:4; ayat-ayat itupun jelas memutuskan uraian mengenai upacara korban sajian.
(0.28243269565217) (Bil 11:34) (jerusalem: Kibrot-Taawa) Ini mungkin benar-benar nama salah satu tempat dengan arti: penguburan Taawa (nama salah satu suku), meskipun tempatnya tidak dapat diketahui lagi. Yang pasti ialah: tradisi mengartikan nama itu sebagai: kubur orang yang bernafsu rakus.
(0.28243269565217) (Ul 5:1) (jerusalem: Dengarlah ...) Ayat ini membuka seluruh Hukum Ulangan (ketetapan dan peraturan) dan tidak hanya mengenai Dekalog yang berikut yang dalam Ula 5:5 disebut "Firman TUHAN", Bdk juga Ula 6:1.
(0.28243269565217) (Ul 6:5) (jerusalem: Kasihilah TUHAN) Kasih kepada Allah bukanlah sesuatu yang boleh dipilih atau tidak dipilih. Sebaliknya, ia berupa perintah. Kasih yang membalas kasih Allah kepada umatNya, Allah kewajiban berbakti kepadaNya dan menepati perintah-perintahNya, Ula 6:13; 10:12-13; 11:1, bdk Ula 30:2. Perintah kasih itu secara langsung tidak disebut lagi dalam Perjanjian Lama, kecuali dalam Ulangan. Tetapi dalam 2Ra 23:25 dan Hos 6:6 terdapat keterangan yang senada. Biarpun perintah kasih tidak jadi terungkap, namun rasa kasih kepada Allah meresap ke dalam kitab para nabi, khususnya kitab Hosea, dan ke dalam kitab Mazmur. Dengan mengutip Ula 6:5 Yesus berkata bahwa perintah kasih kepada Allah itu adalah perintah utama, Mat 22:37 dsj. Dalam kasih itu terkandung rasa segan seorang anak kepada bapanya, tetapi di dalamnya tidak ada tempat bagi ketakutan seorang budak terhadap majikannya, 1Yo 4:18.
(0.28243269565217) (Ul 15:2) (jerusalem: berpiutang) Yang dimaksud ialah: seseorang yang berutang dapat mewajibkan diri menyerahkan salah seorang anaknya sebagai budak kepada yang berpiutang atau bekerja baginya, kalau yang berutang tidak membayar hutangnya pada waktunya.
(0.28243269565217) (Ul 16:1) (jerusalem) Bagian ini adalah majemuk. Ula 16:1,2,4-7 mengenai perayaan Paskah. Bertentangan dengan tata upacara dahulu sebagai korban paskah diizinkan juga ternak besar dan tidak hanya domba dan kambing, Ula 16:2, dan dagingnya tidak perlu dipanggang, tetapi boleh dimasak, Ula 16:7. Ula 16:3,4 dan Ula 8 mengenai perayaan Roti Tidak Beragi (istilah: "roti penderitaan" hanya terdapat di sini). Penggabungan perayaan Paskah dan Roti Tidak Beragi di sini hanya secara tertulis saja. Baru sesudah masa raja Yosia kedua hari raya yang dirayakan di musim yang sama itu dipersatukan. Ulangan membaharui perayaan Paskah dengan merubah sebuah pesta kekeluargaan menjadi ziarah ke Yerusalem. Menurut tata upacara inilah raja Yosia merayakan Paskah, 2Ra 23:21-23; bdk 2Ta 35:7 dst (nas ini menyebut a.l lembu sebagai korban paskah).
(0.28243269565217) (Ul 31:14) (jerusalem) Ayat-ayat ini menyebut Kemah Pertemuan dan penampakan Tuhan di dalamnya, sedangkan hal-hal itu tidak pernah disebut dalam kitab Ulangan. Maka jelaslah kedua ayat ini adalah sebuah tradisi yang lebih tua usianya.
(0.28243269565217) (Ul 32:5) (jerusalem) Terjemahan bagian pertama ayat ini tidak pasti. Naskah Ibrani nampaknya rusak. Terjemahan Yunani berbunyi: Berlaku busuklah mereka yang diperanakkan olehNya tanpa cela. Artinya: karena diperanakkan Allah maka Israel aslinya keturunan yang baik. Karena kesalahannya sendiri ia membusuk.


TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA