Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2661 - 2680 dari 9318 ayat untuk tidak (0.008 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.28243269565217) (1Raj 18:34) (jerusalem: ia berkata) Elia tidak melakukan ilmu sihir untuk dengan air yang dituang dengan berlimpah-limpah menurunkan hujan. Maksudnya supaya mujizat api semakin besar dengan membakar habis yang basah dan menguapkan air yang berlimpah-limpah.
(0.28243269565217) (1Raj 19:15) (jerusalem) Apa yang diperintahkan Tuhan di sini tidak dilakukan oleh Elia, tetapi oleh Elisa, bdk 2Ra 8:7-15; 9:1-13; 1Ra 19:19-21.
(0.28243269565217) (1Raj 19:16) (jerusalem: harus kauurapi menjadi nabi) Mengenai pengurapan bdk Kel 30:22+. Nabi-nabi memang tidak diurapi. Di sini istilah itu dipakai dengan arti luas dan diperbaiki disebutkannya pengurapan raja. Raja memang diurapi, 1Sa 9:26+.
(0.28243269565217) (1Raj 22:8) (jerusalem: Mikha) Kalau namanya sama, namun nabi Mikha ini tidak sama dengan nabi Mikha yang nubuat-nubuatnya terkumpul dalam kitab Mikha. Mikha itu satu setengah abad kemudian barulah tampil.
(0.28243269565217) (2Raj 6:18) (jerusalem: Butakanlah) Yang dimaksud bukannya kebutaan lengkap, tetapi penglihatan yang kabur tidak terang, bdk Kej 19:11. Sebaliknya, kepada abdiNya Allah sudah menyatakan, 2Ra 6:17, apa yang tersembunyi bagi pemandangan manusia.
(0.28243269565217) (2Raj 9:11) (jerusalem: orang gila) Begitulah nabi dianggap oleh rakyat, Yer 29:26; Hos 9:7. Kata Ibrani yang dipakai pada dirinya tidak mempunyai nada menghina. Tetapi nada mengejek memang ada padanya. Yehu menjawab dengan nada mengejek juga.
(0.28243269565217) (2Raj 12:4) (jerusalem: yakni uang masuk....) Masuk naskah Ibrani tidak jelas. Barangkali dimaksudkan semacam pajak pribadi dan perorangan yang ditarik. Istilah Ibrani yang gelap mau dijelaskan oleh sebuah sisipan (uang tebusan.... untuk seseorang).
(0.28243269565217) (2Raj 19:27) (jerusalem: jika engkau bangun) Ini tidak ada dalam naskah Ibrani, tetapi ditambahkan menurut Yes 37:28
(0.28243269565217) (2Raj 19:37) (jerusalem: Nisrokh) Seorang dewa yang namanya demikian tidak dikenal. Barangkali ucapan salah nama Ninurta atau Nusku
(0.28243269565217) (2Raj 23:11) (jerusalem: di pintu masuk) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: supaya jangan masuk
(0.28243269565217) (1Taw 7:13) (jerusalem: dari Bilha) Menurut Kej 30:5-8 anak-anak Bilha ialah Dan dan Naftali. Husim, 1Ta 7:12, bdk Kej 46:23 dianggap wakil suku Dan yang tidak sampai disebut.
(0.28243269565217) (1Taw 8:6) (jerusalem) Maksud catatan ini tidak jelas. Ehud ialah "Hakim" yang membebaskan suku Benyamin dari penindasan oleh bangsa Moab, Hak 3:11-30 "Pembuangan penduduk Geba (seharusnya: Gibea?)" barangkali sebuah saduran dari kisah yang tercantum dalam Hak 20.
(0.28243269565217) (1Taw 18:17) (jerusalem: anak-anak Daud) Menurut 2Sa 8:18+ anak-anak Daud adalah imam. Tetapi di zaman si Muwarikh orang tidak dapat menerima bahwa seseorang yang bukan keturunan Lewi menjabat imam.
(0.28243269565217) (1Taw 21:5) (jerusalem: sejuta seratus ribu...) Angka-angka dalam ayat ini berbeda dengan yang tercantum dalam 2Sa 24; bdk 1Ta 27:24+. Suku Lewi tidak turut dihitung, seperti juga dalam Bil 1 dilewatkan.
(0.28243269565217) (1Taw 21:16) (jerusalem) Ayat ini tidak terdapat dalam 2Samuel. Di dalamnya terungkap suatu pandangan terhadap "malaikat TUHAN" yang berdekatan dengan yang terdapat dalam Dan 9:21 dan 2Ma 10:29.
(0.28243269565217) (2Taw 9:7) (jerusalem: orang-orangmu) Dalam 1Ra 10:8 dikatakan: para isterimu. Dengan sengaja si Muwarikh merubahnya, sebab ia tidak berkata tentang banyaknya isteri Salomo (yang menjatuhkannya) bdk 1Ra 11:1-8.
(0.28243269565217) (2Taw 9:12) (jerusalem: melebihi yang dibawa ratu) Harafiah: tanpa menghitung apa yang dibawa ratu: Maksudnya: Salomo tidak hanya memberi hadiah yang seimbang dengan hadiah yang seimbang dengan hadiah yang dipersembahkan ratu itu. Bdk 1Ra 10:13 yang berbeda dengan 2Tawarikh.
(0.28243269565217) (2Taw 15:8) (jerusalem: yang diucapkan Azarya bin Obed) Ini menurut terjemahan Siria dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang diucapkan (harafiah: nubuat) nabi Obed. Ini memang tidak sesuai dengan 2Ta 15:1.
(0.28243269565217) (2Taw 20:31) (jerusalem) Si Muwarikh ceritera 1Ra 22:41-51. Menurut si Muwarikh kegagalan usaha Yosafat dikarenakan persekutuannya dengan raja Israel. Nabi Eliezer, 2Ta 20:37, tidak disebut lagi dalam Alkitab.
(0.28243269565217) (2Taw 26:22) (jerusalem: ditulis oleh nabi Yesaya) Jadi ada sebuah tulisan yang dikatakan karangan nabi Yesaya. Tulisan itu tidak tersedia lagi. Nama raja Uzia hanya disebut dalam judul-judul kitab Yesaya, 2Ta 1:1; 6:1; 7:1.


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA