Hasil pencarian 2761 - 2780 dari 9318 ayat untuk
tidak
(0.007 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.28243269565217) | (Yeh 1:22) | (jerusalem: Di atas kepala...) Makhluk-makhluk itu menopang takhta Tuhan dan tidak menarik kereta yang bertakhta itu. Bdk tabut perjanjian, Kel 25:10+ dan ungkapan: TUHAN yang bersemayam di atas para kerub, 1Sa 4:4+, dll. |
(0.28243269565217) | (Yeh 1:23) | (jerusalem) Pada akhir ayat naskah Ibrani mengulang: masing-masing mempunyai sepasang sayap yang menutupi mereka. Bagian ayat yang terulang itu tidak terdapat dalam sejumlah naskah Ibrani dan dalam terjemahan Yunani. |
(0.28243269565217) | (Yeh 5:11) | (jerusalem: meruntuhkan engkau) Yang tertulis hanya: meruntuhkan. Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: membuang |
(0.28243269565217) | (Yeh 6:7) | (jerusalem: kamu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN) Ungkapan ini sering dipakai nabi Yehezkiel. Artinya: karya Tuhan memaksakan orang mengakui kemahakuasaanNya, baik orang yang sedia mengakuinya maupun mereka yang tidak mau. Bdk Yes 42:8+. |
(0.28243269565217) | (Yeh 7:7) | (jerusalem: Malapetaka datang atasmu) Terjemahan ini tidak pasti. Mungkin kata Ibrani yang diterjemahkan dengan "malapetaka" itu berarti: kesudahan, keruntuhan. Begitu juga halnya pada Yeh 7:10 |
(0.28243269565217) | (Yeh 8:17) | (jerusalem: mereka berkelakuan tak senonoh di hadapanKu) Dalam naskah Ibrani sebenarnya tertulis: mengunjukkan ranting-ranting kepada hidung mereka. Yang dimaksud kiranya salah satu upacara yang tidak kita ketahui lebih lanjut. |
(0.28243269565217) | (Yeh 13:17) | (jerusalem) Pada kecaman atas nabi-nabi gadungan di sini ditambah kecaman atas perbuatan-perbuatan tertentu (yang mana tidak jelas lagi bagi kita sekarang) yang merupakan sihir dan pemujaan berhala. |
(0.28243269565217) | (Yeh 13:20) | (jerusalem: Seperti burung-burung) Kata Ibrani yang dipakai (dua kali dalam naskah Ibrani) tidak jelas artinya. Tetapi mungkin sekali di sini berarti burung (harafiah: yang terbang) sesuai dengan arti sebuah kata yang serupa dalam bahasa Aram. |
(0.28243269565217) | (Yeh 16:6) | (jerusalem) Anak yang lahir itu (Israel) dibiarkan tidak terurus dan najis karena darah dan ia setengah liar hingga saat perjanjian diikat di gunung Sinai yang digambarkan sebagai pernikahan, Yeh 16:8 dst. |
(0.28243269565217) | (Yeh 16:31) | (jerusalem: yang membangun tempatmu yang tinggi) Dalam naskah Ibrani tertulis: Dalam puteri-puterimu ada tempatmu yang tinggi. Terjemahan lain (menurut terjemahan-terjemahan kuno): Dengan membangun tempatmu yang tinggi... engkau tidak seperti sundal biasa. |
(0.28243269565217) | (Yeh 31:11) | (jerusalem: seorang berkuasa) Yaitu raja Nebukadnezar, bdk Yeh 29:19; Yer 43:10+. Nebukadnezar menyerang negeri Mesir pada th 568 seb Mas. Kiranya tidak dimaksudkan raja Kambises yang merebut negeri Mesir pada th 525 seb Mas. |
(0.28243269565217) | (Yeh 32:10) | (jerusalem) Bagian ini mungkin suatu sisipan yang di kemudian hari barulah diselipkan: atau bagian ini tidak lagi mengenai Firaun, tetapi bawahan-bawahan dan sekutu-sekutunya. Yeh 32:16 kiranya mula-mula tersambung dengan Yeh 32:9. |
(0.28243269565217) | (Yeh 32:27) | (jerusalem: pada zaman dahulu) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: di tengah yang tidak bersunat |
(0.28243269565217) | (Yeh 33:10) | (jerusalem: Kamu berkata) Begini Rakyat yang putusasa menyatakan bahwa terhancur oleh dosa-dosanya dan tidak mampu melepaskan diri dari cengkeramnya. Pertanyaan itu ditanggapi nabi dengan menandaskan bahwa tetap mungkin orang bertobat. |
(0.28243269565217) | (Yeh 39:21) | (jerusalem) Bagian ini tidak termasuk ke dalam nubuat melawan Gog, tetapi merupakan penutup bagian ketiga kitab Yehezkiel, bab 33-39. Bagian ini sebenarnya yang sudah terungkap dalam Yeh 5:8,10; 28:26; 34:30, dll. |
(0.28243269565217) | (Yeh 43:13) | (jerusalem) bagian ini sebenarnya dua sisipan, Yeh 43:13-17; Yeh 43:18-27, yang berturut-turut ditambahkan pada kitab Yehezkiel. Bagian ini mengenai mezbah dan peresmiannya. Tidak dapat dikatakan bahwa bagian ini mengenai mezbah yang didirikan Zerubabel. |
(0.28243269565217) | (Yeh 44:7) | (jerusalem: yang tidak bersunat hatinya maupun dagingnya) Bdk Yer 4:4+; Kej 17:10+ |
(0.28243269565217) | (Yeh 44:8) | (jerusalem) Ayat ini menyinggung kenyataan bahwa sebelum masa pembuangan orang-orang yang tidak berbangsa Israel tetapi l.k. disamakan telah dijadikan petugas-petugas (rendahan) pada bait Allah, bdk Yos 9:27; Ula 29:10-11. |
(0.28243269565217) | (Dan 2:43) | (jerusalem: bercampur oleh perkawinan) Ini agaknya menyinggung perkawinan antara wangsa kerajaan Seleukus (Siria-Babel) dengan wangsa kerajaan itu tidak berhasil mempertahankan persatuan dan kerukunan antara para pengganti Aleksander Agung. |
(0.28243269565217) | (Dan 5:1) | (jerusalem: Belsyazar) Dalam bahasa Babel nama raja itu berbunyi: Bel-syar-uzur. Artinya: semoga (dewa) Bel melindungi raja. Menurut ilmu sejarah raja yang bernama demikian bukannya putera Nebukadnezar, tetapi putera Nabonides. Iapun tidak pernah diberi gelar raja. Bdk Pengantar. |