(0.41745752083333) | (Mzm 22:6) |
(ende: Tapi....dst) Walaupun dahulu Jahwe selalu menolong (Maz 22:5-6), tetapi sekarang Ia tidak mau mendengar rupanja. |
(0.41745752083333) | (Mzm 88:5) |
(ende: pembaringanku) Terdjemahan ini tiada pasti. |
(0.41745752083333) | (Ams 3:4) |
(ende: kasih dan pengertian) ialah perhubungan baik dan sedjati dengan Allah. Utjapan ini amat biasa dalam Perdjandjian Lama Ams 16:6; 14:22; 20:28; Kej 24:49; 47:29; Kel 34:6; Ula 7:9; Yos 2:14; Yes 16:5; Yer 2:2; Hos 4:1; 6:4,6; Maz 25:10; 40:11-12; 85:11), tetapi rumus biasa ialah "kerelaan dan kesetiaan:. |
(0.41745752083333) | (Yer 6:26) |
(ende) Nabi sendiri berbitjara. Ketakutan sungguh2 mempunjai alasan (Yer 6:24-25). Tidak ada harapan lagi. |
(0.41745752083333) | (Yer 33:5) |
(ende) Keruntuhan Jerusjalem tidak dapat dielakkan oleh sendjata manusia. Lalu (Yer 33:6-15) pemulihan dan kebahagiaan didjandjikan. |
(0.41745752083333) | (Dan 6:6) |
(ende: ber-sama2) (Dan 6:12,16). Terdjemahan ini tidak pasti. Sering diterdjemahkan: ber-gegas2. |
(0.41745752083333) | (Mi 6:9) |
(ende) Allah mengantjam Jerusjalem (kota itu, himpunan sekota) dan Juda (suku) (Mik 6:9) atas ketidak adilan. |
(0.41745752083333) | (Luk 9:3) |
(ende: Tongkat) Menurut Mar 6:8 tongkat tidak boleh dibawa. Perbedaan ketjil ini tidak mengenai hakekat berita. |
(0.41745752083333) | (Yoh 12:2) |
(ende: Perdjamuan) Menurut Mat 28:6 dan Mar 14:3 jang mengadakan perdjamuan ini bernama Simon Berkusta. |
(0.41745752083333) | (Rm 14:16) |
(ende: Suatu jang baik) jang dimakan "bagi Allah" (Rom 14:6) dengan kejakinan bahwa tak ada makanan jang sebenarnja nadjis. |
(0.41745752083333) | (Gal 6:5) |
(ende: Beban) disini berarti pertanggungan djawab pada pengadilan terachir. Atjara ajat ini dilandjutkan dalam Gal 6:7-10 berikut. |
(0.41745752083333) | (Tit 1:14) |
(ende) Bdl. 1Ti 1:1-4; 4:1-4 dan 1Ti 6:3-5. |
(0.41745752083333) | (2Sam 6:5) |
(endetn: se-kuat2nja, sedang bernjanji) diperbaiki menurut 1Ta 13:6. Tertulis: "dengan segala kaju saru". |
(0.41745752083333) | (1Raj 6:17) |
(endetn: Kediaman) Kata ini dipindahkan dari aj. 1Ra 6,20menurut terdjemahan2 kuno. |
(0.41745752083333) | (1Raj 6:20) |
(endetn) Lihat 1Ra 6:17. |
(0.41745752083333) | (Yer 12:5) |
(endetn: (tidak)) ditambahkan menurut terdjemahan Junani. |
(0.41745752083333) | (Kel 28:6) |
(full: BAJU EFOD.
) Nas : Kel 28:6 Baju efod merupakan pakaian yang longgar tanpa lengan dan menjangkau hingga ke lutut; baju efod dipakai sebagai sebuah celemek di atas jubah imam (ayat Kel 28:6-20; 39:1-21). |
(0.41745752083333) | (Luk 6:20) |
(full: BERBAHAGIALAH.
) Nas : Luk 6:20 Lihat cat. --> Mat 5:3. [atau ref. Mat 5:3] |
(0.41745752083333) | (Im 24:4) | (jerusalem: emas murni) Dapat juga diterjemahkan emas tahir. Demikian halnya dengan "emas murni" dalam Ima 24:6 |
(0.41745752083333) | (Bil 21:3) | (jerusalem: Horma) Nama itu dihubungkan dengan kata dasar (herem) yang berarti: mengkhususkan untuk ditumpas. Bdk Yos 6:7 |