Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2861 - 2880 dari 11048 ayat untuk ini (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.34863294736842) (Mzm 68:27) (jerusalem: Naftali) Ayat ini barangkali menyinggung perayaan Paskah secara besar-besaran yang diadakan raja Hizkia. Juga suku-suku dari bagian utara negeri (bekas kerajaan Israel) turut serta dalam perayaan itu, 2Ta 30:1 dst; Yes 8:22; Maz 80:3.
(0.34863294736842) (Mzm 87:7) (jerusalem: Dan orang....) Maksud ayat ini kurang jelas dan para ahli mengusulkan macam-macam perbaikan. Kiranya mau digambarkan sebuah perayaan (dengan tarian) warga-warga kota Sion itu
(0.34863294736842) (Mzm 120:3) (jerusalem: Apakah...) Ini rumus sumpah/kutuk yang lazim, bdk Rut 1:17+; 1Sa 3:17; 14:44; 20:13; 25:22. Hendaknya Allah menimpakan hukuman berat. Pertanyaan Maz 120:3 ini dijawab dalam Maz 120:4. Mengenai doa semacam itu yang mengutuk lawan bdk Maz 5:11+; Maz 6:8+
(0.34863294736842) (Mzm 134:1) (jerusalem: Puji-pujian pada malam hari) Mazmur ini berupa dialog. Umat mengajak para petugas ini berupa dialog. Umat mengajak para petugas bait Allah untuk beribadat semalam suntuk, Maz 134:1-2, para imam memberkati umat waktu pulang, Maz 134:3. Barangkali upacara ibadat itu diadakan pada malam pembukaan perayaan Pondok Daun setelah kaum ziarah tiba pada bait Allah.
(0.34863294736842) (Mzm 148:14) (jerusalem: tanduk) Bdk Maz 18:3+
(0.34863294736842) (Ams 6:31) (jerusalem: tujuh kali lipat) Bdk Kej 22:1-8. Menurut nas Keluaran ini pencuri mesti membayar dua kali lipat. Tujuh kali lipat dalam Ams 6:31 ini hanya bermaksud menekankan betapa penting bahwa pencuri membayar kembali, meskipun mencuri karena lapar.
(0.34863294736842) (Ams 22:16) (jerusalem) Terjemahan lain: Menindas orang lemah,menguntungkan baginya: memberi hadiah kepada orang kaya, merugikannya. Begitu pepatah ini dapat mengungkapkan pikiran: kesulitan sendiri (penindasan) akan merangsang orang untuk berusaha dan berhasil (mendapat untung). Ataupun pikiran ini: Tuhan yang adil akan membalikkan hal ihwal orang miskin dan kaya.
(0.34863294736842) (Pkh 3:16) (jerusalem: di tempat keadilan....) Dalam naskah Ibrani tertulis: dan di tempat keadilan, di situpun terdapat orang yang tidak adil. Ini dapat diperbaiki dengan dua cara. Yang satu seperti terjadi dalam terjemahan Indonesia ini, yang lain ialah sbb: di tempat orang adil, di situpun terdapat orang yang tidak adil.
(0.34863294736842) (Pkh 3:18) (jerusalem: dan memperlihatkan kepada mereka) Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan agar mereka melihat
(0.34863294736842) (Pkh 8:2) (jerusalem: Patuhilah) Di depan kata ini dalam naskah Ibrani tertulis: Aku
(0.34863294736842) (Pkh 12:11) (jerusalem: kusa) Tongkat yang bermata besi ini dipakai untuk menggiring kawanan domba, sedangkan paku-paku (ialah pasak-pasak) dipakai untuk menambah hewan
(0.34863294736842) (Yes 1:10) (jerusalem) Nubuat ini agaknya diucapkan nabi Yesaya pada awal karyanya, sebelum th 735. Sama seperti Amo 5:21-27 Yesaya mengecam ibadat lahiriah yang tidak berjiwa lagi. Kecaman serupa sekali lagi diucapkan dalam Yes 29:13-14. Nubuat ini oleh Yesus dikutip untuk mencela orang Farisi, Mat 15:8-9.
(0.34863294736842) (Yes 1:20) (jerusalem: pedang) Ini melambangkan serangan musuh dengan segala akibat jeleknya. Ini baru berupa ancaman dan dengan menaklukkan diri kepada Tuhan umat masih dapat meluputkan diri, Yes 1:19
(0.34863294736842) (Yes 7:17) (jerusalem: hari-hari seperti yang belum pernah datang) Maksud ayat ini kurang jelas. Mungkin sekali dimaksudkan masa kesejahteraan dan kejayaan sama seperti zaman raja Daud dan Salomo. Begitu bagian kedua nubuat tentang Imanuel ditutup dengan pengharapan akan masa depan yang bahagia
(0.34863294736842) (Yes 12:1) (jerusalem) Bab ini berupa mazmur. Tidak diketahui kapan mazmur ini diciptakan atau oleh siapa. Ia disisipkan di sini sebagai kata penutup kumpulan nubuat-nubuat sekitar Imanuel. Mazmur itu merupakan nyanyian syukur yang diucapkan seseorang yang menderita tetapi tertolong dan dibebaskan oleh Tuhan. Bagian kedua, Yes 12:4-6, memuji kebesaran Allah.
(0.34863294736842) (Yes 14:12) (jerusalem) Bagian ini mungkin mencontoh sebuah nyanyian Fenisia. Ada beberapa kesamaan antara ayat-ayat ini dengan sajak-sajak yang berasal dari Ras-Syamra (Ugarit), yaitu: Bintang Timur dan Fajar, dua dewa; bukit pertemuan, ialah gunung tempat para dewa bersidang, bdk Maz 48:3+, serupa dengan gunung Olimpus pada bangsa Yunani.
(0.34863294736842) (Yes 16:9) (jerusalem: musuhmu menyerbu dengan pekik pertempuran) Terjemahan ini tidak pasti. Secara harafiah tertulis: pekik (teriakan) sudah jatuh (hilang). Ini dapat dimengerti sebagai pekik pertempuran musuh yang menyerbu, tetapi juga sebagai pekik kegembiraan atas hasil kebun anggur (waktu pesta pemetikan buah anggur). Pekik kegembiraan itu hilang lenyap oleh karena hasil kebun anggur dilenyapkan musuh.
(0.34863294736842) (Yes 24:4) (jerusalem: Bumi berkabung) Bdk Hos 4:3+
(0.34863294736842) (Yes 27:2) (jerusalem: kebun anggur) Seperti dalam Yes 5:1-7+ sajak ini, Yes 27:2-5, membandingkan umat Israel dengan kebun anggur yang dengan kasih dipelihara dan diurus Tuhan


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA