Hasil pencarian 2921 - 2940 dari 10878 ayat untuk
dengan
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.24635818333333) | (1Raj 3:1) | (jerusalem: Firaun) Firaun yang kiranya dimaksudkan ialah Psusennes II, raja terakhir dari wangsa Firaun yang ke-21 |
(0.24635818333333) | (1Raj 8:2) | (jerusalem: hari raya) Yang dimaksud ialah Hari Raya Pondok Daun, perayaan yang paling ramai, bdk Kel 23:14+ |
(0.24635818333333) | (1Raj 14:17) | (jerusalem: Tirza) Ini ibu kota pertama dalam kerajaan Israel yang kemudian diganti dengan kota Samaria yang dibangun oleh raja Omri, 1Ra 16:24. Dewasa ini Tirza disebut Tell el-Farah, yang terletak di sebelah utara Napluse. |
(0.24635818333333) | (1Raj 16:3) | (jerusalem) Seluruh ayat ini adalah sebuah sisipan yang mengulang isi 1Ra 16:1-4 tetapi sebagai sebab hukuman atas diri Baesa ia menambah pembunuhan atas diri Yerobeam, hal mana tidak sesuai dengan pandangan seluruh kitab Raja-raja. |
(0.24635818333333) | (1Raj 17:18) | (jerusalem: untuk menyebabkan anakku mati?) Perempuan itu menghubungkan mala petaka itu dengan kedatangan nabi Elia. Seorang"abdi Tuhan" adalah laksana saksi: bila ia hadir maka kesalahan tersembunyi atau tidak sadar menjadi nyata dan menurunkan hukuman. |
(0.24635818333333) | (1Raj 18:21) | (jerusalem: bercabang hati) Arti kata Ibrani yang dipakai di sini tidak diketahui. Tetapi maksudnya mesti sesuai dengan 1Ra 18:26 Orang Israel menari baik untuk berbakti kepada Tuhan maupun untuk memuja Baal. |
(0.24635818333333) | (1Raj 19:16) | (jerusalem: harus kauurapi menjadi nabi) Mengenai pengurapan bdk Kel 30:22+. Nabi-nabi memang tidak diurapi. Di sini istilah itu dipakai dengan arti luas dan diperbaiki disebutkannya pengurapan raja. Raja memang diurapi, 1Sa 9:26+. |
(0.24635818333333) | (1Raj 22:8) | (jerusalem: Mikha) Kalau namanya sama, namun nabi Mikha ini tidak sama dengan nabi Mikha yang nubuat-nubuatnya terkumpul dalam kitab Mikha. Mikha itu satu setengah abad kemudian barulah tampil. |
(0.24635818333333) | (2Raj 4:13) | (jerusalem: di tengah-tengah kaumku) Elisa sudah mengusulkan untuk berbicara baik guna perempuan itu pada raja dsb. Tetapi dengan bangga wanita itu menjawab bahwa cukup terlindung oleh marganya sendiri. |
(0.24635818333333) | (2Raj 8:11) | (jerusalem: menatap dengan lama ke depan) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani kurang jelas dan secara harafiah berbunyi sbb: ia menetapkan wajahnya dan menempatkan sampai malu. Yang dimaksud kiranya: muka nabi menjadi kejang, pertanda ekstase kenabian. |
(0.24635818333333) | (2Raj 9:11) | (jerusalem: orang gila) Begitulah nabi dianggap oleh rakyat, Yer 29:26; Hos 9:7. Kata Ibrani yang dipakai pada dirinya tidak mempunyai nada menghina. Tetapi nada mengejek memang ada padanya. Yehu menjawab dengan nada mengejek juga. |
(0.24635818333333) | (2Raj 12:2) | (jerusalem: selama imam Yoyada mengajar di) Ini terjemahan yang sesuai dengan 2Ta 24:2,17 dst. Terjemahan lain yang agaknya lebih tepat adalah sbb: sebab imam Yoyada telah mengajar dia. |
(0.24635818333333) | (2Raj 16:7) | (jerusalem: "Aku ini hambamu") Raja Ahas menyatakan diri taklukan Tiglat Pileser (pada th 734 seb Mas). Dengan membeli perlindungan luar negeri itu raja Ahas sebenarnya menyiapkan pemusnahan kerajaan Yehuda, bdk Yes 8:5 dst. |
(0.24635818333333) | (2Raj 18:34) | (jerusalem: Hamat....) Mengenai kota-kota di Siria ini bdk 2Ra 17:24. Kota-kota ini sebenarnya direbut oleh pendahulu-pendahulu Sanherib |
(0.24635818333333) | (2Raj 22:4) | (jerusalem: menyerahkan) Dalam naskah Ibrani tertulis menyelesaikan. Dalam terjemahan latin terbaca: melebur. Ini sesuai dengan 2Ra 21:9 dalam naskah Ibrani tempat terbaca: Hamba-hambamu ini telah melebur seluruh uang.... |
(0.24635818333333) | (2Raj 23:16) | (jerusalem: abdi Allah yang) Dalam terjemahan Yunani bagian ayat ini berbunyi sbb: abdi Allah ketika Yerobeam berdiri di atas mezbah pada hari raya itu. Dengan berpaling Yosia menengadahkan matanya (dan melihat) kuburnya abdi Allah yang telah menyerukan hal-hal ini. |
(0.24635818333333) | (2Raj 25:8) | (jerusalem: tahun kesembilan belas) Ini masih bertepatan dengan tahun yang kesebelas dari pemerintahan Zedekia, 2Ra 25:2. Dalam Yer 52:29 terbaca: tahun yang kedelapan belas, bdk 2Ra 24:12+. |
(0.24635818333333) | (1Taw 5:2) | (jerusalem: pada Yusuf) Si Muwarikh yang gemar akan Daud serta keturunannya mendamaikan keutamaan suku Yehuda yang diungkapkan Kej 49:10 dengan tradisi yang mengutamakan Yusuf sebagai anak sulung, bdk Ula 33:17. |
(0.24635818333333) | (1Taw 10:1) | (jerusalem) Sebagai kata pendahuluan bagi kisah mengenai Daud yang mengisi kitab 1Tawarikh selanjutnya, di Muwarikh dengan singkat menceritakan nasib malang yang menimpa raja Israel yang pertama, yang ditolak Tuhan. |
(0.24635818333333) | (1Taw 15:2) | (jerusalem: berkatalah Daud) Si Muwarikh mulai menentukan peranan orang Lewi dan imam-imam masing-masing dalam upacara yang berikut. Ini sesuai dengan nas-nas yang berasal dari tradisi Para Imam. |