| (0.31185331707317) | (2Taw 12:12) |
(bis) Ayat ini bisa juga diterjemahkan sebagai berikut: Karena raja merendahkan diri kepada TUHAN, maka redalah kemarahan TUHAN kepadanya, dan TUHAN tidak membinasakan dia sama sekali. Keadaan di Yehuda pun menjadi baik. |
| (0.31185331707317) | (Kej 9:13) |
(ende) Dalam bahasa Hibrani digunakan kata jang sama untuk pelangi, jang nampak sesudah hudjan lebat, dan untuk busur panah, jang disisikan oleh Tuhan. Suatu tanda Perdjandjian, Tuhan berbelas kasihan terhadap manusia berdosa. |
| (0.31185331707317) | (Kej 31:20) |
(ende: Memperdajakan) Terdjemahan setepat-tepatnja: "Jakub mentjuri hati Laban", artinja ia membelokkan perhatian Laban kearah hal lain. Pengarang disini menggunakan kata jang sama: baik Rachel (ajat 19)(Kej 31:19) maupun Jakub mentjuri sesuatu (hibr. "ganaf") dari Laban. |
| (0.31185331707317) | (Kej 35:18) |
(ende) Ben-'Oni berarti "putera dukatjita" atau "putera kemalangan". Karena nama ini mengandung suatu ramalan jang tidak baik, maka diubah oleh Jakub mendjadi: Ben-jamin, artinja: "putera tangan kanan", kurang lebih sama dengan "putera kebahagiaan". |
| (0.31185331707317) | (Im 19:14) |
(ende) Orang bisu tidak boleh dikutuk, oleh karena ia tidak dapat membalas mengutuk untuk membatalkan kutuk pertama itu. Menurut anggapan dahulu suatu perkataan berdaja, sehingga setelah diutjapkan terus mengerdjakan apa jang dimaksudkan, kalau tidak dibatalkan oleh perkataan jang sama kuatnja. |
| (0.31185331707317) | (Bil 17:12) |
(ende) Bagian ini kiranja meneruskan kisah tentang Korah (dan Datan serta Abiram) (#TB Bil 16:35). Maksud kisah ini sama sadja: meneguhkan kedudukan imamat sebagai satu- satunja pengantara. Berkat imamat itu rakjat tidak perlu takut. |
| (0.31185331707317) | (Bil 18:21) |
(ende) Perundangan-perundangan mengenai bagian sepersepuluh mengalami suatu perkembangan, sebagaimana njata djika semua undang Kitab Sutji mengenai hal itu dibandingkan satu sama lain. Bagian sepersepuluh merupakan istilah belaka jang sudah kehilangan makna aselinja, sehingga hanja menundjukkan padjak tertentu sadja. |
| (0.31185331707317) | (Bil 23:23) |
(ende) Pada Jakub....pada Israil...". Oleh karena kepada Israil rentjana ilahi sudah diberitahukan, maka ia tidak membutuhkan tukang tenung. Boleh djuga diterdjemahkan: Lawan Jakub...., lawan Israil....Kalau demikian, maka artinja lain sama sekali. |
| (0.31185331707317) | (1Sam 13:13) |
(ende: perbuatan bodoh) sama artinja dengan perbuatan djahat. Mengapa Sjaul bersalah tidak terang. Ia mempersembahkan kurban, tetapi pada djaman itu hal itu masih diperbolehkan. Iapun menunggu Sjemuel dalam djangka waktu jang ditentukannja. |
| (0.31185331707317) | (1Sam 14:18) |
(ende) Peti Perdjandjian disini rupa2nja sama dengan "Efod", ditempat lain jakni alat untuk membuang undi. Mungkin naskah rusak hingga peti harus diperbaiki mendjadi "efod". Bagian terachir ajat ini bersifat tambahan. |
| (0.31185331707317) | (1Sam 28:19) |
(ende) Sjaul putera2nja akan ada serta Sjemuel, jakni dalam pratala. Kematiannja diramalkan. Keadaan orang mati, jang djahat maupun jang baik sama sadja dalam pratala. Hanja dikemudian hari orang tahu, bahwa nasibnja disana berbeda. |
| (0.31185331707317) | (2Sam 5:21) |
(ende) Berhala2 itu diangkut sebagai tanda kemenangan dan barangkali ditaruh dalam kuil Jahwe sebagai ex-voto. Hal jang sama dulu diperbuat orang2 Felesjet dengan Peti Perdjandjian Israil (1Sa 5). |
| (0.31185331707317) | (1Raj 15:10) |
(ende) Nama ibu Asa sama dengan nama ibu Abiam (1Ra 15:2). Soal itu dipetjahkan entah dengan berkata, bahwa Asa bukan putera Abiam (1Ra 15:8) tetapi adiknja, entah dengan mengira "ibu" disini berarti: nenek. |
| (0.31185331707317) | (2Raj 10:15) |
(ende) Jonadab adalah pemimpin sebuah marga jang sangat beragama dan jang menolak sama sekali kebudajaan. Mereka hidup seperti nenek-mojangnja digurun pasir dahulu, supaja agama jang murni djangan dibusukkan oleh kebudajaan kafir Kena'an. |
| (0.31185331707317) | (1Taw 27:1) |
(ende: puak2) disini berarti: kesatuan tentara, jang bergilirganti mendjalankan dinasnja. Si muwarich memilih untuk kesatuan militer ini kata jang sama seperti untuk golongan pelajan ibadah. Kepala kesatuan itu (1Ta 27:2-15) terdapat didalam daftar para pahlawan Dawud. |
| (0.31185331707317) | (2Taw 21:9) |
(ende) Kedua ajat ini kurang selaras satu sama lain, lain daripada dalam Kitab Radja2 jang disadur si muwarich. |
| (0.31185331707317) | (Ezr 1:8) |
(ende) Sjesjbasar adalah pemimpin kelompok pertama jang kembali ke Palestina. Sjesjbasar itu tidak sama dengan Zerubabel, jang merupakan penggantinja sebagai petugas radja di Palestina. Berapa lamanja Sjesjbasar bertugas tidak dapat dipastikan. |
| (0.31185331707317) | (Ayb 3:8) |
(ende: laut) disini sama dengan Leviatan dan dibajangkan sebagai seekor naga jang mendahsjatkan, musuh Sang Pentjipta dan jang melawani pekerdjaanNja. Laut ini adalah laut purba, asal terbitnja alam. |
| (0.31185331707317) | (Ayb 6:15) |
(ende) Anak2 sungai digurun pada musim dingin berair, tetapi dalam musim panas sama sekali kekeringan. Kafilah2 jang mentjari air dengan mengikuti anak2 sungai itu achirnja diketjewakan, malahan binasa. Serupalah dengan itu sahabat2 Ijob dalam kelakuannja terhadap dia. |
| (0.31185331707317) | (Ayb 22:2) |
(ende) Elifaz berpendapat, bahwa Allah tentu sama sekali adil. Oleh sebab manusia tidak berguna bagi Allah bagaimanapun djua. Korupsi dalam pengadilan diantara manusia selalu berasal dari keinginan hakim akan kekajaan, hal mana tidak dapat dikenakan pada Allah. |



untuk membuka halaman ramah cetak. [