(0.42236453846154) | (Mrk 10:25) |
(ende: Melalui lubang djarum) Ungkapan ini merupakan satu peribahasa berlebih-lebihan untuk menekankan betapa sukarnja hal orang-orang kaja menerima tjita-tjita Keradjaan Allah. |
(0.42236453846154) | (Mrk 12:42) |
(ende: Seperempat as) Mengenai harganja, ingatlah bahwa upah harian seorang pekerdja biasa adalah 1 denar, dan satu denar samalah dengan 16 as. |
(0.42236453846154) | (Luk 6:39) |
(ende) Dalam fasal ini Lukas mengumpulkan beberapa perumpamaan dan utjapan Jesus, jang dianggap penting bagi pembatja-pembatjanja, tetapi tidak berhubungan erat satu sama lain. |
(0.42236453846154) | (Luk 13:24) |
(ende: Mentjoba masuk) tetapi melalui pintu lama, dengan mengikuti hukum taurat dan sebab itu tidak berhasil. Satu-satunja pintu untuk masuk ialah pintu sempit jang ditundjuk oleh Indjil. |
(0.42236453846154) | (Yoh 1:5) |
(ende) Pertentangan "tjahaja"dan "kegelapan" merupakan satu gagasan jang istimewa sepandjang karangan Joanes. "Kegelapan", ialah dunia jang pertjaja dan sebab itu mempunjai kemuliaan (hidup) abadi. |
(0.42236453846154) | (Yoh 5:39) |
(ende: Mempunjai hidup abadi didalamnja) Mereka sangka bahwa Kitab Kudus adalah satu-satunja sumber hidup abadi. Kitab Kudus dalam buku-buku Perdjandjian Lama sering disebut sumber hidup. |
(0.42236453846154) | (Yoh 15:1) |
(ende: Pokok anggur jang sedjati) Dengan bahasa kiasan ini Jesus menundjukkan satu dua segi jang istimewa dari maksud ungkapan "dalam Kristus" atau "dalam nama Jesus". |
(0.42236453846154) | (2Ptr 3:17) |
(ende) Salah satu tudjuan tersebut ialah menasehati orang kristen supaja berhati-hati terhadap adjaran-adjaran sesat jang terdapat dikalangan mereka sendiri. |
(0.42236453846154) | (Bil 3:28) |
(endetn: Adapun djumlah mereka jang dibilang) ditambahkan menurut satu naskah Hibrani, terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.) serta aj. Bil 3:22 dan Bil 3:34. |
(0.42236453846154) | (Hak 16:13) |
(endetn) Diambil dari beberapa naskah terdjemahan Junani. Si penjalin naskah Hibrani lompat dari kata jang sama kepada kata jang sama dengan meninggalkan satu-dua baris. |
(0.42236453846154) | (1Sam 14:41) |
(endetn) Ditinggalkan "kepada", menurut terdjemahan2 kuno. |
(0.42236453846154) | (2Sam 1:17) |
(endetn) Dipindahkan "katanja" keachir aj. 2Sa 1:18 dan satu kata (busur) ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani. |
(0.42236453846154) | (2Sam 12:21) |
(endetn: Selagi) diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani 1 (Luc.) dan keterangan Jahudi (Targum) serta aj. 2Sa 12:22. Tertulis: "karena". |
(0.42236453846154) | (2Sam 15:23) |
(endetn) Beberapa kata (dan seluruh rakjat berpawai) ditinggalkan. |
(0.42236453846154) | (2Sam 24:6) |
(endetn: orang Het ..... Kadesj) diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.42236453846154) | (1Taw 4:15) |
(endetn: 'Ir) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: ",Iru". |
(0.42236453846154) | (1Taw 6:46) |
(endetn: (suku Efraim, dari suku Dan)) ditambahkan menurut Jos 21:5. |
(0.42236453846154) | (Ayb 12:17) |
(endetn: membuat bodohlah ... dst.) Satu kata ditinggalkan dan jang lain diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "menjuruh penasihat2 berdjalan dengan tidak berkasut" (lih. aj. Ayu 13:19). |
(0.42236453846154) | (Ayb 16:8) |
(endetn) Satu kata dipindahkan keajat Ayu 16:7 (memegang aku) dan kata2 jang berikut digantikan tempatnja. |
(0.42236453846154) | (Mzm 31:7) |
(endetn: Kau(bentji)) Tertulis: "aku membentji". Satu naskah Hibrani dan beberapa terdjemahan kuno: "Kaubentji". |