Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 3081 - 3100 dari 6323 ayat untuk mereka (0.007 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.23894188888889) (Hos 7:3) (jerusalem) Sejak awal kerajaan utara hingga th 737 seb Mas (pembunuhan atas diri raja Pekahya)tujuh raja mati terbunuh. Nabi Hosea membayangkan suatu persekongkolan: para pembunuh menyembunyikan maksudnya; habis pesta pora semalam suntuk mereka membunuh raja serta iringannya yang mabuk. Begitulah raja Ela dibunuh, 1Ra 16:9-10.
(0.23894188888889) (Hos 7:11) (jerusalem: merpati tolol) Merpati macam itu mudah disesatkan. Begitu umat Israel mudah dapat dibujuk untuk bersekutu dengan negeri-negeri asing. Begitu mereka menyangka dapat meluputkan diri dari hukuman yang diancamkan nabi. Hukuman itu dibandingkan dengan jaring burung yang dipasang Allah
(0.23894188888889) (Hos 9:15) (jerusalem: di Gilgal) Nabi agaknya menyinggung kedurhakaan raja Saul di Gilgal, 1Sa 13:7-14; 15:12-33. Para pemuka sekarang hanya meneruskan kedurhakaan itu (bdk akhir ayat ini)
(0.23894188888889) (Hos 13:2) (jerusalem: Persembahkanlah korban kepadanya) Dalam naskah Ibrani tertulis: Mereka yang mempersembahkan korban
(0.23894188888889) (Yl 3:11) (jerusalem: Bergeraklah) Naskah Ibrani memakai sebuah kata yang artinya tidak diketahui
(0.23894188888889) (Mi 2:8) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani rusak. Terjemahan Indonesia l.k. berdasarkan terjemahan Yunani. Naskah Ibrani berbunyi sbb: Kemarin umatKu bangkit berdiri menjadi musuh. Di hadapan muka kamu merebut jubah berharga dari mereka yang lewat dengan aman sentosa, yang pulang dari peperangan.
(0.23894188888889) (Mi 5:3) (jerusalem: ia akan membiarkan mereka) Yang dimaksudkan kiranya Tuhan sendiri yang membiarkan umatNya
(0.23894188888889) (Nah 1:8) (jerusalem: menyeberangkan mereka) Ini tidak ada dalam naskah Ibrani. Secara harafiah dapat diterjemahkan: waktu banjir menelan. Ini barangkali menyinggung Nuh yang selamat dari air bah. Nama Nuh dan nama Nahum berarti: penghiburan (bdk Kej 5:29)
(0.23894188888889) (Zef 1:9) (jerusalem: menghukum) Harafiah: mengunjungi, Bdk Wis 3:7+; Kej 3:16+
(0.23894188888889) (Za 6:8) (jerusalem: rohKu) Allah sendiri sedang berbicara
(0.23894188888889) (Mal 1:12) (jerusalem: menajiskannya) Aselinya kiranya tertulis: menajiskan Aku. tetapi ini dianggap kurang pantas sehubungan dengan Allah oleh para ahli Kitab Yahudi. Karenanya mereka merubah teksnya, sehingga yang dinajiskan ialah meja Tuhan (mezbah). Demikianpun terjadi dalam Mal 1:13, di mana "menyusahkan Aku" (terjemahan Indonesia: menyusahkannya. Sebuah contoh lain saduran semacam itu terdapat dalam Zak 2:8 (biji mataNya).
(0.23894188888889) (Mat 2:18) (jerusalem) Dalam Kitab Yeremia nas ini mengenai orang-orang Manasye, Efraim dan Benyamin yang oleh orang Asyur dibunuh atau diangkut ke pembuangan; mereka diratapi oleh Rakhel, moyangnya. Cara Matius mengetrapkan nas ini barangkali dipengaruhi oleh sebuah tradisi Yahudi yang menempatkan makam Rakhel di daerah Betlehem, Kej 35:19 dst.
(0.23894188888889) (Mat 10:12) (jerusalem: salam) Ialah selamat sejahtera yang diharapkan bagi mereka yang diberi salam. Salam itu dipikirkan, Mat 10:13, sebagai sesuatu yang berdiri sendiri dan tidak dapat sia-sia saja; maka salam itu kembali kepada orang yang memberinya, kalau tidak dapat terlaksana.
(0.23894188888889) (Mat 16:12) (jerusalem: ajaran orang Farisi dan Saduki) Seperti ragi mengkhamirkan seluruh adonan, Mat 13:33, tetapi juga dapat membusukkannya, bdk 1Ko 5:6; Gal 5:9, demikianpun ajaran sesat yang dianut para pemimpin Yahudi dapat menyesatkan seluruh bangsa yang mereka bimbing, bdk Mat 15:14.
(0.23894188888889) (Mat 16:25) (jerusalem) Perkataan Yesus ini berupa paradoks. Mereka yang mengikuti Yesus mempertaruhkan dua tahap kehidupan manusia: yang sekarang dan yang akan datang. Kata Yunani "psikhe" yang di sini searti dengan kata Ibrani "nefesy" mengandung tiga arti sekaligus: hidup (nyawa), jiwa dan diri orang. Lihat Kej 2:7; (Maz 6:5).
(0.23894188888889) (Mat 18:17) (jerusalem: jemaat) Yunani "ekklesia", yang di sini berarti: saudara-saudara yang sedang berkumpul
(0.23894188888889) (Mat 20:23) (jerusalem: CawanKu akan kamu minum) Yakobus anak Zebedeus mati terbunuh oleh raja Herodes sekitar tahun 44; Kis 12:2. Meskipun Yohanes saudaranya, tidak mengalami kemartiran, namun iapun diikutsertakan dalam sengsara Gurunya
(0.23894188888889) (Mat 22:23) (jerusalem: orang Saduki) Ialah golongan orang Yahudi, Mat 3:7+, yang hanya menerima tradisi yang tertulis (Kitab Suci) saja, terutama Kitab Taurat. Mereka menekankan bahwa ajaran tentang kebangkitan badan tidak terdapat dalam tradisi tertulis itu, bdk 2Ma 7:9; di bidang itu orang Farisi berbeda pendapat dengan orang Saduki. Bdk Kis 4:1+; Kis 23:8+.
(0.23894188888889) (Mat 25:1) (jerusalem) Gadis-gadis itu ialah orang Kristen yang sedang menantikan "mempelai" mereka, yaitu Kristus. Meskipun kedatanganNya ditunda-tunda, namun pelita-pelita penjaga harus siap-sedia.
(0.23894188888889) (Mat 25:14) (jerusalem) Orang-orang Kristen tidak ubahnya dengan hamba-hamba yang oleh majikannya, ialah Yesus, sudah dipercayai beberapa karunia yang harus dipergunakan untuk mengembangkan kerajaanNya; akhirnya mereka harus mempertanggungjawabkan buah hasilnya. Perumpamaan tentang uang mina, Luk 19:12-27, agak serupa, tetapi ajarannya berbeda.


TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA