(0.22064872413793) | (2Kor 6:2) |
(ende: Sabda) ini diambil dari Yes 48:8. Maksud Paulus: Segera bertobatlah,masih ada kesempatan. Djangan sekarang menolak peringatan-peringatan dan adjakan-adjakan jang disuguhkan Allah kepadamu dalam surat ini dengan perantaraan rasulmu. |
(0.22064872413793) | (2Kor 10:13) |
(ende) Tugas dan wilajah kerdja Paulus diukurkan kepadanja oleh Allah. Roh Kudus memimpinnja, seperti njata dengan tanda-tanda. Ingat Kis 16:6-9. Atas pimpinan itu ia sampai ke Korintus djuga. Djadi Korintus termasuk "ukuran"nja jang resmi. |
(0.22064872413793) | (Gal 2:21) |
(ende: Tidak mengingkari rahmat) seperti pengandjur-pengandjur palsu dan para pengikutnja. Paulus tidak mau berlagak seolah-olah rahmat Allah dan kepertjajaan akan Kristus tidak tjukup, bukan satu-satunja sjarat keselamatan. |
(0.22064872413793) | (Ef 1:13) |
(ende: Dimeterai) dengan tanda-tanda dan dengan memberi kurnia-kurnia jang njata, Roh Kudus telah membuktikan bahwa mereka mempunjai Roh Kudus, dan sebab itu sudah dibenarkan dan termasuk kaum pilihan Allah. |
(0.22064872413793) | (Ef 2:12) |
(ende: Tanpa Kristus) Maksudnja disini: tanpa pengetahuan dan pengharapan akan kedatangan Mesias, jang akan melepaskan mereka dari segala kemalangan. |
(0.22064872413793) | (Ef 3:7) |
(ende: Rahmat) Paulus gemar menamakan tugas kerasulannja "rahmat", dalam arti: diberikan kepadanja karena kerahiman Allah kepadanja tanpa suatu djasa dari dirinja sendiri. Barangkali terkandung djuga, bahwa tugas itu merupakan suatu rahmat bagi umat-umat. |
(0.22064872413793) | (Ef 3:18) |
(ende) Kalimat ini terasa tidak lengkap. Kalau mau ditafsirkan setjara logika, agaknja harus ditambahi dengan "rahasia Allah", "kekajaan kemuliaanNja", "seluruh kepenuhanNja" ataupun dengan "tjinta-kasih" dari kalimat berikut. |
(0.22064872413793) | (Flp 2:12) |
(ende: Dengan takut dan gentar) Itu suatu ungkapan lazim dalam Perdjandjian Lama, jang djangan ditafsirkan dengan menekankan kata-kata "takut" dan "gentar" itu. Maksudnja "sungguh-sungguh", dengan kesadaran akan kelemahan dirinja dan dengan ingat akan keadilan Allah. |
(0.22064872413793) | (Flp 2:30) |
(ende: Pekerdjaan Kristus) ialah penjelamatan seluruh umat manusia. Dapat pula diartikan "pekerdjaan bagi Kristus". |
(0.22064872413793) | (Kol 1:15) |
(ende: Gambar dari Allah jang tidak kelihatan) Disini Paulus tentu ingat akan Kristus sebagaimana Ia dalam hidupNja sebagai manusia dibumi mentjerminkan dan menjatakan sifat-sifat Allah, chususnja tjinta Allah dalam "rahasia" penjelamatan. Bdl. Yoh 14:8-12. |
(0.22064872413793) | (1Tes 4:5) |
(ende: Oleh hawa nafsu) Maksudnja: djangan semata-mata atau terlalu oleh dorongan nafsu, dengan kurang mengindahkan tjita-tjita jang lebih luhur dan tinggi, jaitu kepentingan-kepentingan Allah dan kepentingan rohani-abadi. |
(0.22064872413793) | (1Tes 5:3) |
(ende: Sedjahtera dan aman) Utjapan bertjorak sembojan, guna membungkamkan suara hati-nurani, bagi orang jang ingin menikmati bumi tanpa diganggu atau diragu-ragukan oleh ingatan akan murka Allah" jang mengantjam. |
(0.22064872413793) | (1Tim 3:6) |
(ende: Hukuman setan) Ada jang menafsirkan: hukuman sama rupa dengan jang didjatuhkan kepada setan. Tafsir lebih umum, dengan ingat akan kesedjadjaran dengan "djeratan" dalam ajat berikut, ialah: hukuman jang memang didjatuhkan Allah, tetapi pokoknja dan alasannja penggodaan dari setan. |
(0.22064872413793) | (2Tim 1:18) |
(ende: Tuhan) Jang dimaksudkan dalam awal kalimat tentulah Kristus, tetapi dalam ungkapan "pada Tuhan", kemudian agaknja Allah, sebab kalimat itu bertjorak kutipan dari "Septuaginta". Lihatlah uraian tentang "Tuhan" dalam kata Pendahuluan II, fasal 1 halaman 534 (tjetakan V 1968). |
(0.22064872413793) | (Ibr 5:13) |
(ende) Maksud ajat ini dalam keseluruhan tjukup terang, hanja ungkapan-ungkapan masing-masing agak kabur. Dapat disadur: "belum tjukup terlatih atau matang untuk mengerti lebih dalam dan menikmati kebenaran dan isi sabda Allah. |
(0.22064872413793) | (Ibr 6:1) |
(ende: Perbuatan-perbuatan mati) ialah jang dilakukan dalam keadaan mati karena dosa, sebelum dibenarkan oleh Allah dalam permandian dan mempunjai hidup abadi. Sebab itu perbuatan-perbuatan itu biarpun baik, tidak berguna untuk hidup abadi. |
(0.22064872413793) | (Ibr 9:2) |
(ende: Kaki pelita) jaitu kaki emas bertjabang 7 dengan 7 pelita. |
(0.22064872413793) | (Ibr 9:8) |
(ende) Ruangan jang Mahakudus disini berarti surga tempat Allah bersemajam. Surga itu masih tertutup bagi umat manusia selama "kemah lama", jaitu ibadat dan hukum Perdjandjian Lama, masih ada dan berlaku. |
(0.22064872413793) | (Ibr 9:11) |
(ende: Harta-harta keselamatan kita) warisan kita jang abadi. |
(0.22064872413793) | (Ibr 9:12) |
(ende: Dengan membawa darahNja sendiri) Maksudnja: untuk mempersembahkan darah jang dikurbankanNja disalib kepada BapaNja. Dan dengan itu dibukaNja djalan kepada tachta Allah bagi kita. |