Hasil pencarian 3121 - 3140 dari 10878 ayat untuk
dengan
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.24635818333333) | (Yoh 14:16) | (jerusalem: Penolong) Kata Yunani parakletos berarti: Penolong atau Penghibur dan pengacara. Diri pribadi Roh Kudus sangat ditonjolkan oleh karena karyaNya dalam kaum beriman sejalan dengan karya Kristus, bdk Yoh 14:26+; 1Yo 2:1. |
(0.24635818333333) | (Yoh 15:8) | (jerusalem: dan dengan demikian kamu adalah murid-muridKu) Var: dan menjadi muridKu. Kalau demikian, maka Bapa dipermuliakan dalam AnakNya, Yoh 14:13. Bdk Yoh 21:19. |
(0.24635818333333) | (Yoh 16:1) | (jerusalem: kecewa dan menolak Aku) Harafiah: jatuh tersandung pada batu sandungan. Yesus mengingatkan para rasul sehubungan dengan percobaan-percobaan yang menantikan mereka, supaya kepercayaan serta kesetiaan mereka jangan goncang bdk Yoh 13:19. |
(0.24635818333333) | (Yoh 17:3) | (jerusalem: mengenal Engkau) "Mengenal" dengan arti alkitabiah, bdk Yoh 10:14+ |
(0.24635818333333) | (Yoh 20:9) | (jerusalem: Kitab Suci) Penginjil tidak mengutip satu ayatpun dari Kitab Suci. Dengan jalan itu ditekankan bahwa kendati Kitab Suci itu murid-murid sama sekali tidak siap untuk menerima pewahyuan Paskah. Bdk Luk 24:27,32,44-45. |
(0.24635818333333) | (Yoh 20:16) | (jerusalem: Maria berpaling) Var: Maria mengenaliNya |
(0.24635818333333) | (Kis 2:16) | (jerusalem: nabi Yoel) Teks barat tidak memuat nama Yoel. Kutipan dalam Kis 2:17-21 dalam teks barat agak berlainan dari terjemahan Yunani (LXX) yang dengan dekat diikuti oleh naskah Aleksandria. |
(0.24635818333333) | (Kis 2:46) | (jerusalem: dengan gembira) Ini kegembiraan yang menyusul kepercayaan: Kis 8:8,39; 13:48,52; 16:34; bdk Kis 5:41+; Rom 15:13; Fili 1:4+. |
(0.24635818333333) | (Kis 5:14) | (jerusalem: jumlah orang yang percaya kepada Tuhan) Terjemahan lain tetapi kiranya kurang tepat: "semakin banyak orang menggabungkan diri (dengan jemaat), mereka yang percaya kepada Tuhan". Bdk Kis 11:24. |
(0.24635818333333) | (Kis 7:37) | (jerusalem: Seorang nabi) Ayat yang dianggap mengenai Mesias itu sudah dikutip dalam Kis 3:22. Nabi itu, yakni Mesias, harus memegang peranan yang serupa dengan peranan Musa, Mat 16:14+; Yoh 1:21+. |
(0.24635818333333) | (Kis 8:32) | (jerusalem: seperti berikut) Kutipan ini menurut LXX, sebuah terjemahan kurang jelas atas teks Ibrani yang tidak terang dan kiranya rusak. Sehubungan dengan penggunaan Yes 53 dalam pewartaan rasuli, lihat Kis 3:13+ dan Luk 4:17-21 dsj. |
(0.24635818333333) | (Kis 9:17) | (jerusalem: penuh dengan Roh Kudus) Sebuah ungkapan yang merupakan milik khas Lukas Luk 1:15+, Luk 1:41,67; Kis 2:4; 4:8,31; 7:55; 13:9, bdk Luk 4:1+. |
(0.24635818333333) | (Kis 10:44) | (jerusalem: turunlah Roh Kudus) Inilah "Pentakosta orang-orang yang tak bersunat" dan serupa dengan Pentakosta pertama, sebagaimana dipahami Petrus juga, Kis 10:47; 11:15; 15:8. |
(0.24635818333333) | (Kis 13:31) | (jerusalem: saksiNya bagi umat ini) Aneh rasanya Paulus mengemukakan kesaksian rasul-rasul yang berasal dari Galilea. Sebab Paulus biasanya tidak membedakan kesaksiannya sendiri dengan kesaksian para rasul, 1Ko 15:3-11. |
(0.24635818333333) | (Kis 16:12) | (jerusalem: kota perantauan orang Roma) Kota Filipi terletak di distrik pertama dari propinsi Makedonia. Oleh karena sebuah kota perantauan orang Roma, maka Filipi menjadi sebuah kota yang pada pokoknya Latin; pemerintahannya serupa dengan pemerintahan Roma. |
(0.24635818333333) | (Kis 17:15) | (jerusalem: lalu kembali) Lukas menyingkat dan menyederhanakan. Sebenarnya Timotius menyertai Paulus, sebab dari Atena Paulus mengutusnya kembali ke Tesalonika, 1Te 3:1 dst. Dari situ Timotius bersama Silas kembali dan bertemu dengan Paulus di Kis 18:5. |
(0.24635818333333) | (Kis 17:22) |
(jerusalem) Wejangan Paulus ini tersusun sbb: Sesudah kata pendahuluan yang mengenai pengalaman Paulus di Atena, Kis 17:22-23, Paulus memberitakan Allah sejati, yang diperlawankan dengan pikiran orang bukan Yahudi tentang ilah:
1) Allah menciptakan alam semesta oleh karena itu orang tidak boleh menyangka Allah berkediaman dalam kuil atau membutuhkan kebaktian yang ditujukan kepadaNya, |
(0.24635818333333) | (Kis 20:5) | (jerusalem: kami) Di sini mulailah bagian Kisah para rasul lain yang menggunakan kata ganti diri "kami". Di Filipi Paulus bertemu lagi dengan Lukas yang selanjutnya menyertainya, bdk Kis 16:10+. |
(0.24635818333333) | (Kis 20:18) | (jerusalem) Wejangan Paulus yang ketiga dalam Kisah para rasul. Wejangan pertama mencerminkan pewartaannya kepada orang-orang Yahudi, Kis 20:13; yang kedua menggambarkan pewartaannya kepada orang-orang bukan Yahudi, Kis 20:17; sedang yang ketiga berupa nasehat pastoral. Paulus berbicara dengan pimpinan jemaat yang paling penting yang didirikannya. Ada banyak kesamaan antara wejangan ini dan surat-surat Paulus; jiwa dan semangatnya sesuai dengan jiwa dan semangat surat-surat pastoral. Setelah mengingatkan karyanya di Asia, Kis 20:18-21, dan menyinggung bahwa akan berpisah untuk selama-lamanya, barangkali karena mati, Kis 20:22-27, Paulus memberikan ajakannya yang terakhir kepada para pemimpin jemaat di Efesus (dan melalui mereka kepada semua pemimpin jemaat dan Gereja): mereka hendaknya berjaga-jaga, Kis 20:28-32; melayani dengan kasih dan tanpa mencari keuntungan sendiri, Kis 20:33-35. Ajakan-ajakan itu didukung oleh teladan Paulus sendiri yang dengan bagusnya dipaparkan dalam wejangan ini. |
(0.24635818333333) | (Kis 20:22) | (jerusalem: sebagai tawanan Roh) Dengan membiarkan dirinya dipimpin oleh Roh Kudus di perjalanan menuju penjara Paulus membuat dirinya menjadi tawanan Roh Kudus itu. Terjemahan lain: terbelenggu dalam roh, artinya: terbelenggu secara rohani. |