(0.28794093) | (Kel 2:23) |
(ende) Djika jang dimaksudkan Parao Ramses II, maka pengungsian terdjadi dibawah pemerintahan penggantinja Merneptah (1234-1220). Tetapi ini belum pasti, karena sumber jang digunakan dalam ajat ini tradisi lain dari Kel 1:8. |
(0.28794093) | (Kel 3:8) |
(ende: Tanah jang berhiliran susu dan madu) dalam Kitab Sutji istilah lazim untuk: tanah jang didjandjikan. Bangsa-bangsa tersebut disini mendiami berbagai-bagai wilajah Palestina, sebelum lambat-laun diusir oleh umat Israel. |
(0.28794093) | (Kel 8:17) |
(ende) Dalam kisah-kisah ini bahala-bahala ditjeritakan seolah-olah menimpa seluruh tanah Mesir. Maksud penulis mendjelaskan, bahwa siksaan-siksaan ini ditudjukan kepada Mesir pada umumnja, sebagai bangsa jang memberontak menentang Jahwe. |
(0.28794093) | (Kel 8:19) |
(ende) Karena ketidakmampuannja para ahli sihir terpaksa mengakui, bahwa tanda ini bukanlah hasil usaha manusiawi, melainkan menundjukkan adanja kekuatan atas-manusiawi. Sesudah ini para ahli sihir tidak lagi memainkan peranan aktif dalam tjerita (Lihat Kel 9:11). |
(0.28794093) | (Kel 12:3) |
(ende) Hibr. "edah" artinja: rapat resmi keagamaan rakjat Israel. Istilah ini terutama dipakai dalam tradisi P, dan mendjadi istilahnja jang lazim sedjak masa pembuangan. Keterangan-keterangan berikutnja sangat kuno. |
(0.28794093) | (Kel 15:25) |
(ende) Bagian terachir ajat ini tertulis dalam bentuk sjair, dan ditambahkan dari sumber lain. Mungkin sekali maksudnja menerangkan nama "Massa" = pertjobaan (lihat Kel 17:7). Disini umat Israellah jang ditjoba Jahwe. |
(0.28794093) | (Kel 19:10) |
(ende) Untuk mengindjak tempat sutji dan menghadap Tuhan, orang harus murni-bersih batinnja, dan ini harus terbukti dalam kebersihan lahir. Hormat terhadap kesutjian tuhan menuntutnja (lihat. aj. 12-13(Kel 19:12-13) dan Kej 35:2). |
(0.28794093) | (Kel 20:25) |
(ende) Memahati batu dilarang, karena bahan ini dalam keadaannja utuh menurut kodratnja mendjadi milik Tuhan. Mungkin djuga dilarang, karena ada bahaja orang memahat artja-artja, kemudian menjembahnja (bandingkan Kel 20:4). |
(0.28794093) | (Kel 22:9) |
(ende) Dalam masjarakat Israel keputusan atas Nama Tuhan kadang-kadang diberikan dengan perantara sabda ilahi jang gaib (orakel), tetapi kerapkali melalui keputusan pengadilan (lihat Kel 18:13 tjatatan). |
(0.28794093) | (Kel 25:7) |
(ende) Permata-mata itu hanja kira-kira sadja kita ketahui namanja. Berbagai bahan berharga jang disebutkan disini tidak mudah diperoleh dipadang-gurun. Beberapa unsur dalam lukisan ini diilhami bentuk dan perlengkapan kenisah dikota Jerusalem kemudian. |
(0.28794093) | (Kel 28:15) |
(ende) Pakaian dada jang rangkap didalamnja ada "Urim" dan "Tummim"-nja (aj. 30)(Kel 28:30), alat untuk menjelidiki Kehendak Tuhan tentang hari kemudian atau dalam keadaan jang serba sukar. Karena itu disebut "pakaian-dada keputusan (ilahi)". |
(0.28794093) | (Kel 34:28) |
(ende) Bandingkan dengan Kel 24:18. "Sepuluh firman"; mungkin ini tambahan jang menundjukkan kepada peraturan-peraturan tersebut dalam fasal 20(Kel 20). Itulah, jang menurut tradisi tertulis pada loh-loh batu. |
(0.28794093) | (Im 4:20) |
(ende: kurban penebus dosa) jaitu kurban guna imam agung (aj. 3-11)(Ima 4:3-11). |
(0.28794093) | (Im 7:19) |
(ende: daging itu) jaitu daging kurban sjukur dan kurban nazar. Setiap orang boleh memakannja, asal sadja daging itu tidak nadjis (aj. #TB Ima 19a) dan orang dalam keadaan tahir. |
(0.28794093) | (Im 7:21) |
(ende: ditumpas dari bangsanja) Ungkapan ini jang sering diketemukan dalam perundangan Taurat kurang djelas artinja. Dapat berarti: hukuman mati. Tetapi disini dan ditempat-tempat lain kiranja: dikutjilkan dari umat Allah dan dengan demikian dikutjilkan dari berkah dan djandjiNja. |
(0.28794093) | (Im 16:15) |
(ende: Penutup) menterdjemahkan kata Hibrani "kapporet", jang merupakan istilah. Aselinja kaporet itu memang tutupan peti perdjandjian, tetapi kemudian, waktu peti itu sudah hilang "kapporet" itu mendjadi penggantinja, sebuah papan, jang memegang peranan penting dalam ibadah. |
(0.28794093) | (Im 18:2) |
(ende: Aku, Jahwe, Allahmu) Ungkapan ini sering diulang dalam "Taurat kesutjian" dan bermaksud menekankan, bahwa tatasusila Israil bertumpu pada Tuhan jang Kudus dan karenanja menuntut kesutjian. Tuhan Israil adalah Allah jang etis. |
(0.28794093) | (Bil 3:1) |
(ende) Perbedaan antara imam-imam dan Levita agak belakangan muntjul dalam sedjarah Israil dan sudah barang tentu tidak ada dimasa Musa. |
(0.28794093) | (Bil 5:1) |
(ende) Bagian ini diselipkan kedalam kisah (jang diteruskan pasal 7) dan tidak bersangkutan dengannja dan isinja pelbagai peraturan. Undang ini mirip dengan undang-undang jang terkumpul dalam Lv 17-26(Ima 17:1-26:46). |
(0.28794093) | (Bil 8:7) |
(ende) Kurang djelas mengapa rambut harus ditjukur. Kiranja rambut itu menjangkut penadjisan. Tapi tidak terang karena apa. Dalam agama Mesir imam-imam djuga ditjukur rambutnja. Mungkin diambil alih dengan tidak diketahui maksudnja. |