(0.30815091578947) | (1Sam 5:5) |
(ende) Tjeritera mengenai patung Dagon jang mau menerangkan adat jang berlaku di Asjdod. Adat ini rupa2nja ditempat lain djuga terdapat. Ambang-pintu dianggap sebagai tinggal roh2, jang tidak boleh diganggu. |
(0.30815091578947) | (1Sam 9:12) |
(ende: bukit angkar) adalah sebuah ketinggian, jang dipakai untuk ibadat (entah antara kaum kafir entah dahulu pada bangsa Jahudi). Kemudian bukit2 ini harus dihapuskan, karena mendjadi alasan adat2 jang buruk. |
(0.30815091578947) | (1Sam 9:27) |
(ende: pinggiran kota) bukannja pinggiran kota sendiri, melainkan perbatasan wilajah kota. Orang2 lain tidak boleh menjaksikan pengurapan Sjaul. Kemudian dalam tjeritera ini orang2 lain tidak tahu apa2 tentang peristiwa itu. |
(0.30815091578947) | (1Sam 10:17) |
(ende) Disini Sjemuel nampak pula sebagai pelawan keradjaan jang hanja terpaksa disetudjuinja (fas. 8)(1Sa 8). Menurut susunan sekarang peristiwa ini melaksanakan keputusan jang diambil di Mispa (1Sa 8:4-22). |
(0.30815091578947) | (1Sam 14:18) |
(ende) Peti Perdjandjian disini rupa2nja sama dengan "Efod", ditempat lain jakni alat untuk membuang undi. Mungkin naskah rusak hingga peti harus diperbaiki mendjadi "efod". Bagian terachir ajat ini bersifat tambahan. |
(0.30815091578947) | (1Sam 16:14) |
(ende) Semua diselenggarakan oleh Allah menurut adjaran perdjandjian Lama. Karena itu malah roh djahat dikirim oleh Allah. Dualisme tidak ada dalam Perdjandjian Lama. Roh djahat ini rupa2nja penjakit djiwa Sjaul. |
(0.30815091578947) | (1Sam 22:3) |
(ende) "darisana", agaknja dari Nob pula. Dawud mentjari perlindungan untuk orang sekeluarga, jang tidak sanggup mengikutinja dalam hidup mengembara. Ia berbalik kepada suku Moab oleh disini ia sendiri liwat Rut adalah berkarib dengan suku ini. |
(0.30815091578947) | (1Sam 26:19) |
(ende) Menurut anggapan kuno orang jang tinggal diluar wilajahnja, tanah-airnja, terpaksa harus berbakti kepada dewata setempat, sebab dewanja sendiri tidak berkuasa diwilajah lain. Pikiran ini nampak disini djuga mengenai Jahwe, Allah Israil dan wilajahnja. |
(0.30815091578947) | (1Sam 28:2) |
(ende) Djawab Dawud ini dapat diartikan sesuka hati. Akisj mengertinja sebagai djandji pertolongan jang besar, padahal Dawud bermaksud lain. Sekali lagi ketjerdikan Dawud nampak dan ketjerdikan selalu sangat dihargai orang2 Semit! |
(0.30815091578947) | (2Sam 1:10) |
(ende) Kedua tanda keradjaan ini dibawa orang itu kepada Dawud untuk membuktikan Sjaul sungguh mati. Tetapi ia berdusta dengan berkata ia sendiri membunuh radja. Sjaul mendjatuhi pedangnja sendiri. Orang itu berharap ia akan mendapat gandjaran besar. |
(0.30815091578947) | (2Sam 5:5) |
(ende) Dawud mendjadi radja atas Juda dan Israil, oleh sebab kedua daerah itu merupakan dua keradjaan bersendiri djuga, jang bersatu hanja didalam diri radja Dawud. Setelah radja ini hilang, maka lekas kedua daerah bersendiri pula. |
(0.30815091578947) | (2Sam 6:13) |
(ende) Bahwasanja orang dapat madju tanpa tjelaka, menjatakan Allah menjetudjui tjara ini untuk memikul Peti Perdjandjian (Waktu dimuat diatas pedati tjelaka besar menjatakan Jahwe tidak berkenan). Karena itu kurban sjukur dipersembahkan. |
(0.30815091578947) | (2Sam 12:1) |
(ende) Dengan perumpamaan ini Natan membuat Dawud menghukum dirinja sendiri. Orang miskin dalam perumpamaan itu ialah Uria dengan isterinja Batsjeba' (anak domba); orang kaja itu adalah Dawud, jang sudah mempunjai banjak isteri, namum merampas isteri Uria. |
(0.30815091578947) | (2Sam 12:31) |
(ende) Orang 'Amon dipergunakan untuk kerdja paksa. Lama sekali orang mengartikan ajat ini begitu, bahwa Dawud menjiksa para tawanan 'Amon dengan alat2 jang dibilang disini. |
(0.30815091578947) | (2Sam 22:1) |
(ende) Njanjian ini terdapat djuga dalam Kitab Mazmur, jakni Mazmur 18(Maz 18) (lihat tjatatan disana): meskipun dengan agak banjak perbedaan. Rupanja jang aseli terdapat dalam Kitab Mazmur, jang diambil alih oleh Kitab Sjemuel. |
(0.30815091578947) | (1Raj 2:5) |
(ende: waktu damai menumpahkan darah tempur) Terdjemahan ini tidak pasti, tetapi maknanja adalah tjukup terang. Pembunuhan, jang dibuat Joab, sebelum dilunasi oleh Dawud sendiri, sebagaimana dituntut oleh hukum kisas itu, supaja wangsanja sendiri djangan ditimpa oleh bentjana, karena kelalaian kisas. |
(0.30815091578947) | (1Raj 2:23) |
(ende) Rumus sumpah itu adalah suatu kutuk, jang diutjapkan orang jang bersumpah. Bila ia tidak menepatinja, maka ia boleh ditimpa bentjana2 jang diutjapkannja dalam sumpahnja. Dalam rumus tertulis bentjana2 itu ditinggalkan (itu...... ini......). |
(0.30815091578947) | (1Raj 5:7) |
(ende) Utjapan Hiram ini tidak berarti, bahwa ia mendjadi monoteis dan menerima Allah Israil, sebagai Allah jang esa. Mungkin kata2 Hiram aseli, sedikit disadur oleh pengarang kitab Radja2. |
(0.30815091578947) | (1Raj 6:23) |
(ende) Kerub2 itu ialah patung machluk2 gaib. agaknja badannja seperti badan binatang berkaki empat, kepalanja kepala manusia dan atas pundaknja dua sajap. patung sematjam ini terdapat di Babel djuga. |
(0.30815091578947) | (1Raj 8:43) |
(ende) Disini nampak semangat misi dan anggapan universil: jang baru sesudah pembuangan muntjul pada Israil. Dalam ajat2 jang berikutpun terdapat beberapa tanda, bahwa teks2 ini dikarang sesudah pembuangan. |