Hasil pencarian 301 - 320 dari 1324 ayat untuk
aku
[Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.35096323809524) | (Mzm 22:21) | (jerusalem: Engkau....) Terjemahan-terjemahan kuno lain sekali bunyinya, yakni: dan aku yang malang ini dari tanduk banteng. |
(0.35096323809524) | (Mzm 57:2) | (jerusalem: yang Mahatinggi) Bdk Maz 7:17+ |
(0.35096323809524) | (Mzm 71:16) | (jerusalem: Aku datang dengan keperkasaan-keperkasaan Tuhan) Maksud naskah Ibrani tidak jelas. Mungkin: Aku datang (ke tempat kudus) berkat kepercayaan Tuhan, ialah pertolongan yang dikerjakan keperkasaan Tuhan. Mungkin pula: Aku datang ke keperkasaan Tuhan, artinya: ke tempat keperkasaan Tuhan, tempat kudus. Terjemahan lain: Aku hendak mulai dengan (menceritakan) keperkasaan-keperkasaan Tuhan |
(0.35096323809524) | (Mzm 71:17) | (jerusalem: mengajar aku) Apa yang diajarkan Tuhan kepada pemazmur agaknya: kepandaian mengarang nyanyian untuk memuji "perbuatan Tuhan yang gagah". |
(0.35096323809524) | (Mzm 75:10) | (jerusalem: dihancurkanNya) Dalam naskah Ibrani tertulis: aku hancurkan (parang). Menurut naskah Ibrani pemazmur berbicara atas nama Tuhan. |
(0.35096323809524) | (Mzm 88:5) | (jerusalem: Aku harus tinggal) Terjemahan ini tidak pasti. Terjemahan lain: Tempat tidurku di antara orang-orang mati. |
(0.35096323809524) | (Mzm 91:2) | (jerusalem: akan berkata) Maksudnya: Orang semacam itu berhak untuk berkata. Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tertulis: Aku (yang duduk dalam... ) berkata. |
(0.35096323809524) | (Mzm 91:14) | (jerusalem: Aku) Dalam Maz 91:14-16 Allah sendiri berbicara |
(0.35096323809524) | (Mzm 95:11) | (jerusalem: Aku bersumpah) Bdk Bil 14:30,34; Ula 32:5,20; Maz 78:8,37. |
(0.35096323809524) | (Mzm 119:17) | (jerusalem: aku hidup) Ialah hidup sepenuh-penuhnya, bahagia, sejahtera, aman dan sesuai dengan kehendak Tuhan, bdk Maz 36:10+ |
(0.35096323809524) | (Mzm 142:4) | (jerusalem: Pandanglah) Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: aku memandang |
(0.35096323809524) | (Yes 51:16) | (jerusalem: Aku menaruh firmanKu) Bdk Yes 59:21+; Yer 1:9; 2Sa 2. |
(0.35096323809524) | (Yer 24:7) | (jerusalem: suatu hati untuk mengenal Aku) Bdk Yer 4:4+; Yer 9:24+; Yer 31:31+. |
(0.35096323809524) | (Yeh 16:60) | (jerusalem: Aku akan mengingat perjanjianKu) Bdk Hos 2:13-22; Yer 31:3,31-34. |
(0.35096323809524) | (Yeh 38:21) | (jerusalem: Aku akan memanggil segala macam kekejutan) Dalam naskah Ibrani tertulis: segala gunung pedang. Ada ahli yang menghilangkan kata "gunung". |
(0.35096323809524) | (Dan 10:20) | (jerusalem) Mungkin urutan ayat-ayat ini terkacau. Sebaik-baiknya dibaca sbb: Dan 10:20,21,20,21. Maka bunyinya begini: Lalu katanya: "Tahukah engkau mengapa aku datang kepadamu? Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang tercantum dalam Kitab Kebenaran. Sebentar lagi aku kembali untuk berperang dengan pemimpin orang Persia dan sesudah aku selesai dengan dia, maka pemimpin orang Yunani akan datang. Tidak ada satupun yang berdiri di pihakku... |
(0.35096323809524) | (Mi 7:15) | (jerusalem: keluar dari Mesir) Bdk Yes 40:3+ |
(0.35096323809524) | (Yoh 7:28) | (jerusalem: oleh Dia yang benar) Kiranya harus dimengerti sbb: Aku benar-benar diutus oleh Dia yang tidak kamu kenal. |
(0.35096323809524) | (Yoh 8:46) | (jerusalem: Aku berbuat dosa) Ialah dosa ketidaksetiaan pada Allah dalam menunaikan tugas yang dipercayakan kepadanya olehNya. |
(0.35096323809524) | (Gal 5:11) | (jerusalem: jikalau aku masih memberitakan sunat) Seperti kiranya dibuat oleh para lawan Paulus; bdk Gal 1:10; 2:3+. |