Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 3201 - 3220 dari 11344 ayat untuk dalam [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.28794093) (Hak 5:11) (ende)

Dalam naskah Hibrani ajat ini sukar untuk dimengerti. Rupa2nja menjindir adat pembagi air pada tempat2 minum ternak, jang memudji dan menawarkan airnja. Bagian terachir ajat (maka umat Jahwe... dst.), ditjoret atau diperbaiki oleh banjak ahli.

(0.28794093) (Hak 5:14) (ende)

Disini suku2 jang ikut serta dalam peperangan itu dipudji. Makir adalah sebagian dari suku Menasje. Ruben Gile'ad (separuh suku Menasje diseberang Jarden) dan Dan ditegur karena tidak ikut.

(0.28794093) (Hak 8:27) (ende: berdjinah dengannja)

jakni memudja efod itu atau menggunakannja dalam ibadah jang tak sah. Efod disini suatu benda jang melambangkan Jahwe dan jang dipergunakan untuk menanjai Jahwe. Demikian benda itu mendjadi "djerat", jakni dengan mendatangkan hukuman Jahwe.

(0.28794093) (Rut 1:21) (ende)

Waktu Na'omi mengungsi ia mempunjai suami dan anak2, tetapi semua meninggal dalam perantauan. Dan kematiannja disebabkan Jahwe. Menurut sangkaan Na'omi djustru untuk menghukum dia.

(0.28794093) (1Sam 1:2) (ende)

Permaduan seperti disini diandaikan dan di-lain2 tempat djuga, dalam Perdjandjian Lama diperbolehkan dan dipraktikkan.

(0.28794093) (1Sam 1:7) (ende: Rumah Jahwe)

Djadi di Sjilo terdapat sebuah kuil, tempat Peti Perdjandjian. Ditempat sutji lain2 djuga kadang2 terdapat gedung ketjil untuk Allah. Peti Perdjandjian tidak lagi disimpan dalam kemah, seperti dahulu dipadang gurun.

(0.28794093) (1Sam 1:11) (ende)

Anak, jang akan dianugerahkan Tuhan, akan dibaktikan kepada Jahwe untuk mendjalankan ibadat dalam rumahnja. Rambutnja jang pandjang mendjadi tanda pembaktian itu. Rupa2nja Sjemuel bukan seorang "Nazir", seperti Sjimsjon.

(0.28794093) (1Sam 1:20) (ende: Sjemuel)

Nama itu diturunkan disini dari kata kerdja Hibrani jang berarti "Bermohon, berdoa", walaupun itu tidak sesuai dengan ilmu bahasa (seharusnja mendjadi Sjaul). Dalam seluruh bagian ini mana Sjemuel terus disindir dengan kata "bermohon, permohonan".

(0.28794093) (1Sam 9:27) (ende: pinggiran kota)

bukannja pinggiran kota sendiri, melainkan perbatasan wilajah kota. Orang2 lain tidak boleh menjaksikan pengurapan Sjaul.

Kemudian dalam tjeritera ini orang2 lain tidak tahu apa2 tentang peristiwa itu.

(0.28794093) (1Sam 12:7) (ende)

Kebadjikan Jahwe, jang dilukiskan dalam ajat2 jang berikut, membuktikan, bahwa Jahwe selalu adalah radja jang adil dan djudjur serta baik.

Radja jang sekarang dipilih rakjat pasti tidak akan mengimbangiNja. Demikian Sjemuel "berbantah" dengan rakjat mengenai keradjaan.

(0.28794093) (1Sam 13:13) (ende: perbuatan bodoh)

sama artinja dengan perbuatan djahat. Mengapa Sjaul bersalah tidak terang. Ia mempersembahkan kurban, tetapi pada djaman itu hal itu masih diperbolehkan. Iapun menunggu Sjemuel dalam djangka waktu jang ditentukannja.

(0.28794093) (1Sam 15:1) (ende)

Bagian ini menerangkan, mengapa Sjaul ditolak sebagai radja. Tjeritera ini tidak tahu, bahwa Sjaul sudah ditolak (1Sa 13:8-15) dan kisah ini djuga tidak tersambung dengan lingkungannja dalam kitab Sjemuel seperti tersusun sekarang.

(0.28794093) (1Sam 15:23) (ende)

Tidak patuh disini disamakan dengan sihir dan menjembah berhala (terafim), oleh sebab orang jang tidak mau mendengarkan Allah, mendengarkan sesuatu jang lain, machluk jang dianggap lebih penting daripada Allah, sebagaimana halnja dalam sihir dan penjembahan berhala.

(0.28794093) (1Sam 16:14) (ende)

Semua diselenggarakan oleh Allah menurut adjaran perdjandjian Lama.

Karena itu malah roh djahat dikirim oleh Allah. Dualisme tidak ada dalam Perdjandjian Lama. Roh djahat ini rupa2nja penjakit djiwa Sjaul.

(0.28794093) (1Sam 22:3) (ende)

"darisana", agaknja dari Nob pula.

Dawud mentjari perlindungan untuk orang sekeluarga, jang tidak sanggup mengikutinja dalam hidup mengembara. Ia berbalik kepada suku Moab oleh disini ia sendiri liwat Rut adalah berkarib dengan suku ini.

(0.28794093) (2Sam 5:21) (ende)

Berhala2 itu diangkut sebagai tanda kemenangan dan barangkali ditaruh dalam kuil Jahwe sebagai ex-voto. Hal jang sama dulu diperbuat orang2 Felesjet dengan Peti Perdjandjian Israil (1Sa 5).

(0.28794093) (2Sam 7:1) (ende)

Nubuat ini, jang kemudian sedikit disadur, memegang peranan mahapenting dalam pengharapan Israil akan seorang radja, keturunan Dawud dimasa depan (Al Masih). Teks ini main2 dengan makna perkataan Hibrani, jang berarti baik "rumah" (djasmani) maupun keturunan wangsa radja.

(0.28794093) (2Sam 8:18) (ende)

Radja2 seringkali mengupah orang2 asing sebagai pengawal pribadi, oleh sebab mereka lebih setiawan dan tidak terlibat dalam persaingan antar suku. Dawud mengupah orang2 Felesjet.

Apa artinja bahwa putera2 Dawud mendjadi imam tidak terang.

(0.28794093) (2Sam 12:1) (ende)

Dengan perumpamaan ini Natan membuat Dawud menghukum dirinja sendiri. Orang miskin dalam perumpamaan itu ialah Uria dengan isterinja Batsjeba' (anak domba); orang kaja itu adalah Dawud, jang sudah mempunjai banjak isteri, namum merampas isteri Uria.

(0.28794093) (1Raj 8:1) (ende)

Peti Perdjandjian itu sedjak Gunung Sinai merupakan lambang perdjandjian Jahwe dengan umatNja dan ibarat kehadiratNja ditengah umat itu. Hal-ichwalnja ditjeritakan dalam kitab Sjemuel, hingga oleh Dawud dibawa ke Jerusjalem dan ditaruh atas bukit Sion.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 2.90 detik
dipersembahkan oleh YLSA