Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 3201 - 3220 dari 11048 ayat untuk ini (0.009 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.30815091578947) (Est 10:3) (ende)

Dari berita ini tidak dapat ditarik suatu kesimpulan jang pasti mengenai waktu kitab Ester -- atau terdjemahan Junani -- dikarang, oleh sebab ada beberapa radja Mesir dan bernama "Ptolomaios" jang isterinja bernama "Kleopatra".

(0.30815091578947) (Ayb 2:11) (ende)

Ketiga kota ini letaknja disebelah "Timur", negeri kebidjaksanaan jang tersohor. (lih. 1Ra 5:10-11; 10:1-3; Ams 30:1; Yer 49:7; Bar 3:22-23).

(0.30815091578947) (Ayb 3:8) (ende: laut)

disini sama dengan Leviatan dan dibajangkan sebagai seekor naga jang mendahsjatkan, musuh Sang Pentjipta dan jang melawani pekerdjaanNja. Laut ini adalah laut purba, asal terbitnja alam.

(0.30815091578947) (Ayb 6:5) (ende)

Sebagaimana hewan tidak berteriak, bila diberi makan, demikianlah Ijob tidak berhenti mengeluh, oleh sebab adjaran Elifaz tidak memberinja makan, tidak memuaskannja. Karena itu Ijob menolak djuga adjaran ini, sebagaimana makanan jang tidak enak rasanja ditolak orang.

(0.30815091578947) (Ayb 9:24) (ende: menudung muka hakim)

berarti: membuat mereka mendjalankan pengadilan dengan tidak adil.

(0.30815091578947) (Ayb 24:1) (ende: djangka2 waktu)

jaitu waktu tertentu untuk mengadakan peradilan.

Disini waktu ini ditambahkan pada umur hidup manusia, oleh sebab njatalah peradilan tidak diadakan Allah sepandjang umur hidup jang biasa untuk manusia.

(0.30815091578947) (Ayb 31:35) (ende: tandatanganku)

Kata Hibrani berbunji: "inilah (huruf) Tauku. Huruf ini rupa2nja dipakai sebagai penutup sebuah keterangan jang memastikannja. Ijob menandatangani pembelaannja tadi dan demikian itu disampaikannja kepada hakimnja, jakni Allah.

(0.30815091578947) (Ayb 36:14) (ende: bantji)

Kata Hibrani jang dipakai disini ialah "jang sutji". Agaknja "jang sutji" ini ialah orang2 laki2 jang dalam kuil-kuil dewa2 kafir berbuat tjabul dengan orang lain untuk menghormati dewa2 tadi.

(0.30815091578947) (Ayb 38:36) (ende)

Bangau (Ibis) dan djago menurut anggapan rakjat mempunjai daja untuk memberitahukan sesuatu sebelum terdjadi, jakni bertambahnja sungai Nil di Mesir dan datangnja fadjar. Tetapi kedua kata ini tiada pasti sama sekali.

(0.30815091578947) (Ayb 41:1) (ende: Leviatan)

adalah naga purba (lih. Ayu 3:8). Kadang2 dipakai sebagai ibarat Mesir. Disini sama sadja dengan buaja, tetapi binatang ini mengingatkan naga purba tadi, jang dikalahkan oleh Allah.

(0.30815091578947) (Mzm 1:5) (ende: pengadilan)

Agaknja pengarang tidak ingat akan pengadilan terachir atau hari kiamat, melainkan entah akan suatu pengadilan insani jang bertindak sebagai wakil Allah, entah akan salah satu hukuman jang didjatuhkan Tuhan selama hidup didunia ini, hingga si pendjahat lenjap, mati.

(0.30815091578947) (Mzm 2:11) (ende)

Ajat2 ini tiada terang dalam naskah Hibrani. Terdjemahan dikira-sadja. terdjemahan lain jang djuga mungkin: \= Maz 2:11 Mengabdilah kepada Jahwe dengan takut, bersorak-sorailah dengan gerun,

Maz 2:12 serta bawalah persembahan2. \+

(0.30815091578947) (Mzm 9:1) (ende)

Mazmur 9 (Maz 9) dan Maz 10 adalah satu lagu sadja, sebagaimana dianggap djuga oleh terdjemahan Junani dan Latin serta beberapa naskah Hibrani. Tambahan pula mazmur ini (Maz 9:1-10:18) tersusun menurut abdjad Hibrani, hingga tiap2 ajat mulai dengan huruf abdjad jang berikut (tiada huruf Daled, He, Mem, Nun, Samek dan Sade). Pikiran dalam lagu ini tiada ber-turut2. Pengarang merupakan seorang wakil untuk "kaum hina-dina", ialah orang2 bersahadja, tertindas, miskin, tetapi mursjid, saleh dan setia kepada Allah, pun jang menaruh seluruh kepertjajaannja pada Jahwe. Mazmur ini adalah lagu pudjian (Maz 9) dan doa permohonan (Maz 10).

"Mut Labben", makna perkataan ini tiada diketahui.

(0.30815091578947) (Mzm 18:7) (ende)

Tjampur tangan Jahwe untuk menolong dilukiskan laksana taufan hebat, gempa bumi dan guntur. Semuanja bahasa kiasan jang menitikberatkan keadjaiban pertolongan Jahwe. gambar sematjam ini adalah biasa dalam Kitab Sutji untuk mengambarkan penampakan Allah, bagaimana terdjadi pada kenjataannja.

(0.30815091578947) (Mzm 18:9) (ende: dibungkukkanNja)

Langit itu dipikirkan sebagai sebuah kubah dari logam. Tuhan bertempat tinggal diatasnja. Bila Ia melangkah, maka kubah ini berbungkuk, hingga Allah dapat turun ditempat tertentu dibumi hendak menolong.

(0.30815091578947) (Mzm 19:1) (ende)

Mungkin semula mazmur ini ada dua (Maz 19:1-6,7-14). Ia menjanjikan kedua karja Allah jang besar, jakni alam dan Taurat (ialah agama seluruhnja jang berdasarkan wahju Tuhan). Bagian jang kedua sangat menjerupai Maz 119)

(0.30815091578947) (Mzm 44:1) (ende)

Mazmur ini adalah lagu ratap umat Israil setelah kalah dalam pertempuran (mana tidak dapat dikirakan). Mereka menjerukan kepada sedjarah. Dahulu Jahwe selalu menolong sebagai hulubalang tentara Israil. Sekarang Ia meninggalkan mereka rupanja, walaupun umat setia kepadaNja.

(0.30815091578947) (Mzm 48:1) (ende)

Mazmur ini memuliakan Sion, Jerusjalem, sebagai kota Allah. Mungkin dinjanjikan oleh kaum berdjiarah, malah dari luar negeri. Jerusjalem adalah kesukaan semua orang Jahudi jang sedjati, sebagai pusat agamanja dan pusat bangsanja.

(0.30815091578947) (Mzm 49:4) (ende: pepatah)

ialah adjaran mengenai soalnja, jang didengar dan diterima pengarang sendiri, entah dari nenek-mojangnja entah daripada Allah sendiri. Menurut adjaran ini sadja ia akan memetjahkan soalnja (teka-teki).

(0.30815091578947) (Mzm 49:18) (ende)

Ajat ini sedikit sukar. "ia" adalah si djahat dan "kamu" si djudjur.

Si djudjur dipudji orang sesudah mati, oleh sebab dengan kedjudjurannja ia berbuat baik untuk diri sendiri, hingga dilepaskan dari pratala. Tafsiran lainpun mungkin djuga.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA