Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 321 - 340 dari 11344 ayat untuk dalam (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.59) (2Raj 18:2) (jerusalem: Abi) Dalam 2Ta 29:1 terbaca: Abia.
(0.59) (2Raj 20:9) (jerusalem: Akan majukah) Dalam naskah Ibrani tertulis sudah majulah.
(0.59) (2Raj 23:13) (jerusalem: bukit Kebusukan) Dalam Targum terbaca: bukit Zaitun (harafiah: minyak).
(0.59) (2Raj 24:2) (jerusalem: TUHAN menyuruh) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Ia menyuruh.
(0.59) (1Taw 11:20) (jerusalem: ketiga puluh orang itu) Begitu terbaca dalam terjemahan Siria dan dalam beberapa naskah terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: triwira. Demikianlah halnya dalam 1Ta 11:24 tetapi bdk 1Ta 11:21,25.
(0.59) (2Taw 24:14) (jerusalem) Dalam 2Raja-raja tidak ada bagian yang sejalan.
(0.59) (2Taw 24:25) (jerusalem: anak imam) Dalam naskah Ibrani tertulis: anak-anak imam.
(0.59) (2Taw 30:3) (jerusalem: pada waktunya) Yaitu tanggal yang biasa dalam bulan pertama (Nisan).
(0.59) (Ezr 6:7) (jerusalem: Bupati) Dalam 3Ezr 6:22 terbaca: bupati Yehuda.
(0.59) (Ezr 6:21) (jerusalem: memakannya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: makan
(0.59) (Ezr 8:14) (jerusalem: Zabud) Dalam 3Ezr 8:40 terbaca: bani Zabud.
(0.59) (Neh 4:13) (jerusalem: aku tempatkan) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: mereka tempatkan.
(0.59) (Neh 4:17) (jerusalem: dan mengangkut) Dalam terjemahan Yunani terbaca; juga bersenjata. Mereka...
(0.59) (Neh 4:23) (jerusalem: dengan tangan kanan) Dalam naskah Ibrani tertulis salah: air.
(0.59) (Neh 5:17) (jerusalem: orang-orang Yahudi) Dalam terjemahan Siria terbaca: para pembesar.
(0.59) (Ayb 15:32) (jerusalem) Dalam naskah Ibrani larik pertama ayat ini rusak dan diperbaiki.
(0.59) (Ayb 16:11) (jerusalem: orang lalim) Dalam naskah Ibrani tertulis: pemuda/bujang.
(0.59) (Ayb 17:15) (jerusalem: adanya harapan bagiku) Dalam terjemahan Yunani terbaca: kebahagiaanku.
(0.59) (Ayb 23:17) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani sama sekali tidak jelas.
(0.59) (Ayb 27:3) (jerusalem: roh Allah... dalam lubang hidungku) Bdk Kej 2:7+.


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA