Hasil pencarian 321 - 340 dari 11344 ayat untuk
dalam
(0.002 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.59) | (2Raj 18:2) | (jerusalem: Abi) Dalam 2Ta 29:1 terbaca: Abia. |
(0.59) | (2Raj 20:9) | (jerusalem: Akan majukah) Dalam naskah Ibrani tertulis sudah majulah. |
(0.59) | (2Raj 23:13) | (jerusalem: bukit Kebusukan) Dalam Targum terbaca: bukit Zaitun (harafiah: minyak). |
(0.59) | (2Raj 24:2) | (jerusalem: TUHAN menyuruh) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Ia menyuruh. |
(0.59) | (1Taw 11:20) | (jerusalem: ketiga puluh orang itu) Begitu terbaca dalam terjemahan Siria dan dalam beberapa naskah terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: triwira. Demikianlah halnya dalam 1Ta 11:24 tetapi bdk 1Ta 11:21,25. |
(0.59) | (2Taw 24:14) | (jerusalem) Dalam 2Raja-raja tidak ada bagian yang sejalan. |
(0.59) | (2Taw 24:25) | (jerusalem: anak imam) Dalam naskah Ibrani tertulis: anak-anak imam. |
(0.59) | (2Taw 30:3) | (jerusalem: pada waktunya) Yaitu tanggal yang biasa dalam bulan pertama (Nisan). |
(0.59) | (Ezr 6:7) | (jerusalem: Bupati) Dalam 3Ezr 6:22 terbaca: bupati Yehuda. |
(0.59) | (Ezr 6:21) | (jerusalem: memakannya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: makan |
(0.59) | (Ezr 8:14) | (jerusalem: Zabud) Dalam 3Ezr 8:40 terbaca: bani Zabud. |
(0.59) | (Neh 4:13) | (jerusalem: aku tempatkan) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: mereka tempatkan. |
(0.59) | (Neh 4:17) | (jerusalem: dan mengangkut) Dalam terjemahan Yunani terbaca; juga bersenjata. Mereka... |
(0.59) | (Neh 4:23) | (jerusalem: dengan tangan kanan) Dalam naskah Ibrani tertulis salah: air. |
(0.59) | (Neh 5:17) | (jerusalem: orang-orang Yahudi) Dalam terjemahan Siria terbaca: para pembesar. |
(0.59) | (Ayb 15:32) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani larik pertama ayat ini rusak dan diperbaiki. |
(0.59) | (Ayb 16:11) | (jerusalem: orang lalim) Dalam naskah Ibrani tertulis: pemuda/bujang. |
(0.59) | (Ayb 17:15) | (jerusalem: adanya harapan bagiku) Dalam terjemahan Yunani terbaca: kebahagiaanku. |
(0.59) | (Ayb 23:17) | (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani sama sekali tidak jelas. |
(0.59) | (Ayb 27:3) | (jerusalem: roh Allah... dalam lubang hidungku) Bdk Kej 2:7+. |