Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 341 - 360 dari 10069 ayat untuk Itu [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.42091942) (1Raj 11:39) (ende)

Disini muntjul pengharapan Israil akan masa depan dan akan seorang radja keturunan Dawud, jang akan memulihkan kedudukan wangsa itu.

Itu terlaksana dalam al-Masih.

(0.42091942) (1Raj 17:18) (ende)

Menurut anggapan Wanita itu (sama dengan djanda dari Sarefat tadi?) kesutjian pesuruh Allah itu menarik perhatian pada dosa2nja dan menurunkan hukumannja, jakni kematian anaknja.

(0.42091942) (2Raj 3:7) (ende: Josjafat)

(2Ra 3:11,12,14). Nama itu merupakan tambahan sadja. Sebenarnja perang itu terdjadi waktu pemerintahan Joram, putera Josjafat.

(0.42091942) (2Raj 12:4) (ende)

Rupa2nja uang itu ialah uang dari kewadjiban2 sutji kepersepuluhan, bagian kurban dsb, jang dinilai dan lalu dibajar dengan uang akan ganti barang itu sendiri.

(0.42091942) (2Raj 15:20) (ende)

Satu kentar ialah lk. 3000-3600 misjkal, sehingga di Israil djaman itu terdapat kira2 60.000 hartawan. Bukti kemakmuran negeri itu.

(0.42091942) (2Raj 23:34) (ende)

Menggantikan nama itu berarti: radja itu didjadikan oleh Neko dan sama sekali dikuasai olehnja, sebab nama seseorang adalah diri orang sendiri.

(0.42091942) (2Raj 24:2) (ende)

Rampok2 itu dikirim oleh Jahwe, jakni dengan perantaraan Nebukadnezar, jang dengan djalan itu menghukum pemberontak tadi, sedang tentaranja sibuk ditempat lain.

(0.42091942) (1Taw 21:26) (ende)

Api jang turun dari langit itu menjatakan, bahwa Jahwe berkenan akan tempat ini sebagai tempat sutji untuk BaitNja nanti. Jahwe sendiri memilih tempat itu.

(0.42091942) (2Taw 5:9) (ende: Itu)

jakni peti perdjandjian. Pada masa si muwarich peti itu tidak ada lagi, sehingga "hingga hari ini" berarti: hingga masa sumber si muwarich ditulis.

(0.42091942) (2Taw 29:23) (ende)

Isjarat ini berarti, bahwa dosa2 dipindahkan kepada kurban itu, supaja diambil oleh Allah, bila Ia menerima kurban itu. Begitu dosa2 diampuni olehNja.

(0.42091942) (2Taw 30:3) (ende: pada waktu itu)

jakni bulan pertama, jang ditetapkan Taurat untuk perajaan Paska. Tetapi dalam Tauratpun diberi sempat untuk menunda perajaan itu kepada bulan kedua.

(0.42091942) (Neh 1:1) (ende)

Kisah Nehemia itu mulai dengan bulan Desember tahun kedua puluh radja Artaxerxes I, jaitu 445/444 (Ada kesulitan sedikit mengenai tahun itu lih. Neh 1:11).

(0.42091942) (Neh 13:5) (ende)

Balai itu adalah suatu ruangan dekat Bait Allah dan diatas pelatarannja.

Karena itu ia adalah sutji dan ditjemarkan oleh seorang setengah kafir jang berumah didalamnja.

(0.42091942) (Est 1:2) (ende: puri Susa)

adalah sebagian dari kota Susa itu, sebangsa benteng, kemana radja dan tentara dapat mengungsi dalam keadaan darurat. Disini rupa2nja adalah istana itu sendiri.

(0.42091942) (Ayb 17:12) (ende)

Sahabat2 itu memutarbalikkan halnja dengan berkata: derita Ijob merupakan suatu keuntungan (malam-siang), oleh sebab itu akan membimbing Ijob kepada pengakuan dosanja dan demikian kepada pengampunan.

(0.42091942) (Ayb 21:2) (ende: itu mendjadi pelipur)

jakni, bahwasanja sahabat2 itu dengan sabar mau mendengarkan utjapan2 Ijob, jang menolak anggapan mereka berdasarkan pengalaman.

(0.42091942) (Mzm 5:1) (ende)

Mazmur ini menjertai kurban pagi (Maz 5:4) jang dipersembahkan seseorang untuk diri sendiri. Imam membakar kurban itu sedang jang membawa kurban itu mengutjapkan doa ini.

(0.42091942) (Mzm 20:3) (ende: berkenan)

Perkataan Hibrani berarti: menganggap sebagai lemak.

Lemak itu adalah bagian kurban jang lebih penting; makna lemaknja makin baik kurban itu.

(0.42091942) (Mzm 29:10) (ende)

Artinja: Allah menguasai air diatas langit itu dan menurunkannja (dalam taufan itu sebagai hudjan lebat), pun sebagai hukuman, seperti air-bah dahulukala.

(0.42091942) (Mzm 39:3) (ende: panas)

disini berarti: amarah, durhaka.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA