Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 341 - 360 dari 1838 ayat untuk sebuah (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35) (Yes 46:8) (jerusalem: jadilah malu) Dalam naskah Ibrani dipakai sebuah kata yang kurang jelas artinya. Mungkin artinya: Hendaklah laki-laki, atau: tetap hati.
(0.35) (Yes 48:11) (jerusalem: oleh karena Aku sendiri) Bdk Yeh 36:22
(0.35) (Yes 52:3) (jerusalem) Bagian yang menurut penterjemah Indonesia berupa prosa ini oleh sementara ahli dianggap sebuah sisipan. Namun isi ayat-ayat ini memang sesuai dengan pikiran Deutero-yesaya.
(0.35) (Yer 2:18) (jerusalem: Nil) Ibraninya syihor Ini nama sebuah cabang sungai Nil, tetapi nama itu dipakai juga untuk menyebut sungai Nil sendiri. Bdk Yes 30:1-5.
(0.35) (Yer 16:4) (jerusalem) Tidak dikubur semestinya dan tanpa upacara penguburan merupakan sebuah kutuk yang amat terasa, Yer 22:18-19; 1Ra 14:11; Yeh 29:5.
(0.35) (Yer 17:3) (jerusalem: atas dosamu) Dalam naskah Ibrani tertulis: atas bukit-bukit pengorbananmu atas dosamu. "Bukit pengorbanan", itu agaknya sebuah sisipan yang bermaksud menjelaskan "dosamu".
(0.35) (Yer 23:18) (jerusalem) Ayat ini mungkin sebuah sisipan yang bermaksud menerangkan Yer 23:22, tetapi dengan kurang tepat diselipkan di sini ke dalam naskah aseli.
(0.35) (Yer 29:16) (jerusalem) Ayat-ayat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan ternyata sebuah sisipan. Yer 29:15 diteruskan dalam Yer 29:21.
(0.35) (Yer 49:16) (jerusalem: batu) ialah Sela, 2Ra 14:7; Yes 16:1+. Sela itu agaknya bukannya Petra, tetapi sebuah kota yang terletak lebih ke utara di daerah Bozra.
(0.35) (Yeh 12:18) (jerusalem: makanlah...) Ini mungkin sebuah lambang berupa perbuatan yang lain lagi; tengah makan nabi gemetar dan menggigil. bdk Yeh 4:16.
(0.35) (Yeh 24:16) (jerusalem: dia yang sangat kaucintai) Hadiah: yang disenangi/dihargai matamu. Ini sebuah ungkapan mesra untuk menyebut isteri nabi, Yeh 24:18.
(0.35) (Yeh 27:17) (jerusalem: mur) Kata Ibrani yang dipakai (pannag) tidak diketahui artinya. Agaknya dimaksudkan salah satu getah. Minit adalah sebuah daerah di negeri Amon.
(0.35) (Yeh 29:10) (jerusalem: Migdol) ialah sebuah benteng di bagian utara negeri Mesir, sedangkan Siene (yang sekarang bernama Asuan) terletak di ujung paling selatan di dekat batas Etiopia.
(0.35) (Yeh 41:1) (jerusalem: enam hasta juga) Naskah Ibrani menambah: Lebarnya Kemah. Ini ternyata sebuah sisipan yang tidak terdapat dalam sejumlah naskah Ibrani dan tidak pula dalam terjemahan Yunani.
(0.35) (Yeh 48:30) (jerusalem) Ayat-ayat ini adalah sebuah tambahan pada kitab Yehezkiel. Perhatian tidak lagi di beri kepada bait Allah, tetapi kepada kota Yerusalem.
(0.35) (Dan 3:5) (jerusalem: rebab) Kata Indonesia ini menterjemahkan sebuah kata Aram yang berarti suatu alat musik yang berbentuk segitiga dan memakai empat tali
(0.35) (Yl 3:8) (jerusalem: orang-orang Syeba) Ialah sebuah bangsa pedagang di bagian selatan Arabia, Yer 6:20; Ayu 6:19; bdk 1Ra 10:1+.
(0.35) (Mi 6:12) (jerusalem) Ayat ini sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Mik 6:9
(0.35) (Zef 2:14) (jerusalem: burung ponggok) Dalam naskah Ibrani tertulis: sebuah suara
(0.35) (Hag 2:5) (jerusalem: sesuai dengan janji... dari Mesir) Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan agaknya sebuah sisipan. Kata "janji" (Ibraninya:dabar) mungkin perlu diperbaiki menjadi "perjanjian" (Ibraninya: berith)


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA