Hasil pencarian 3761 - 3780 dari 11344 ayat untuk
dalam
(0.010 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.28794093) | (Dan 10:13) | (jerusalem: Mikhael) Dalam Zak 3:1-2 Malaikat Tuhan melawan Iblis. Dalam Yud 9 malaikat itu diberi nama Mikhael (artinya: siapa seperti Allah). Ia mengembalikan saja kepada Tuhan tugasnya untuk menaklukkan Iblis. Peperangan yang sama digambarkan dalam Wah 12:7-12. Mikhael adalah malaikat pelindung umat Allah, Dan 10:21; bdk Kel 23:20+. "Pemimpin kerajaan orang Persia" nampaknya sebagai salah seorang malaikat yang melindungi bangsa-bangsa yang memusuhi umat Israel. Jadi ada bentrokan antara malaikat-malaikat. Dengan jalan itu ditekankan bahwa nasib bangsa-bangsa tidak diketahui, bahkan oleh malaikat-malaikat tidak. Hanya Allah dapat menyatakannya |
(0.28794093) | (Dan 12:12) | (jerusalem: seribu tiga ratus tiga puluh lima hari) Perbedaan angka dalam Dan 8:14 (1.150); Dan 12:11 (1.290) dan Dan 12:12 (1.335) belum dapat dijelaskan para ahli. |
(0.28794093) | (Hos 3:3) | (jerusalem: Lama engkau harus diam....) Suatu masa percobaan - sebagaimana dijelaskan dalam Hos 3:4; bdk Hos 2:5,6,13 - akan mendahului pembaharuan perjanjian Tuhan dengan umat Israel. |
(0.28794093) | (Hos 5:11) | (jerusalem: Efraim tertindas diremukkan oleh hukuman) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Efraim menindas, ia memperkosa hukum. Ini jelas menyinggung persekutuan Israel dengan Siria (Damsyik), lalu mereka menyerbu kerajaan Yahudi |
(0.28794093) | (Hos 8:10) | (jerusalem: dan sebentar lagi... para pemuka) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: dan sebentar lagi mereka akan menderita beban raja para pemuka. Raja para pemuka itu ialah raja Asyur. Kalau demikian orang Israel "dikumpulkan" untuk masuk pembuangan. |
(0.28794093) | (Hos 9:3) | (jerusalem: makanan najis) Setiap negeri asing adalah najis oleh karena tercemar oleh berhala-berhalanya, bdk Ams 7:17; 1Sa 26:19. Selebihnya dalam pembuangan orang Israel tidak sempat pantang makanan haram. |
(0.28794093) | (Hos 9:4) | (jerusalem: menjadi najis) Mayat menajiskan segala makanan yang disediakan di rumah tempat mayat itu berada |
(0.28794093) | (Hos 9:5) | (jerusalem: hari raya TUHAN) Yang dimaksud agaknya hari raya Pondok Daun. Dalam pembuangan hari besar itu tidak dapat dirayakan oleh karena harus diadakan "di hadapan TUHAN", Kel 23:16, dst. |
(0.28794093) | (Hos 9:13) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini sangat tidak terang. Secara harafiah dapat diterjemahkan: Efraim seperti yang kulihat bagi Tirus, tertanam di padang rumput; dan Efraim terpaksa membawa keluar anak-anaknya bagi pembantai. |
(0.28794093) | (Hos 13:15) | (jerusalem: ia tumbuh subur) Yaitu Efraim yang namanya dalam Kej 41:52+ diartikan sbb: ia membuat aku menjadi subur |
(0.28794093) | (Yl 3:18) | (jerusalem: mata air) Bdk Yeh 47:1+; Yoh 4:1+ |
(0.28794093) | (Am 1:11) | (jerusalem: saudaranya) Israel dan Edom memang bersaudara, Kej 25:21-24; 29-30; bdk Ula 2:1+ |
(0.28794093) | (Am 5:9) | (jerusalem: Dia yang menimpakan...) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak jelas. Tetapi keterangan itu pasti mengenai perendahan mereka yang berkuasa, 1Sa 2:4,7; Luk 1:51-52. |
(0.28794093) | (Am 8:4) | (jerusalem) Bagian ini memuat serangkaian firman kenabian yang diselipkan antara penglihatan keempat dan kelima. Firman-firman itu ditempatkan di sini oleh karena memerincikan, membenarkan dan mengembangkan kesudahan Israel yang dinubuatkan dalam penglihatan yang keempat. |
(0.28794093) | (Am 9:8) | (jerusalem: tidak akan memusnahkan keturunan Yakub sama sekali) Jelas terungkap di sini ajaran tentang "sisa yang selamat", Yes 4:3+; Ams 3:12+. Dalam Ams 5:15 keselamatan itu hanya suatu kemungkinan saja, bukan kepastian. |
(0.28794093) | (Yun 1:3) | (jerusalem: Tarsis) Bdk 1Ra 10:22+; Maz 48:8+. Dalam pandangan orang Ibrani Tarsis terletak di ujung bumi. Sejumlah mungkin Yunus mau melarikan diri buat meluputkan diri dari tugas yang diserahkan kepadanya. |
(0.28794093) | (Yun 1:8) | (jerusalem: karena siapa kita ditimpa oleh malapetaka ini) bagian ini tidak ada dalam terjemahan Yunani dan agaknya sebuah sisipan yang berasal dari Yun 1:7 |
(0.28794093) | (Yun 3:3) | (jerusalem: yang mengagumkan besarnya) Harafiah: yang besar di hadapan Allah. Ungkapan itu merupakan tingkat banding yang paling hebat dalam bahasa Ibrani, bdk Kej 10:9+ |
(0.28794093) | (Yun 3:4) | (jerusalem: Empat puluh hari) Jumlah ini mengingatkan air bah selama empat puluh hari, perjalanan umat Israel di gurun selama empat puluh tahun, bdk juga 1Ra 19:8. Dalam terjemahan Yunani terbaca: Masih tiga hari, bdk Yun 1:17. |
(0.28794093) | (Zef 2:12) | (jerusalem: orang Etiopia) Etiopia di sini berarti: negeri Mesir yang mulai diperintah oleh sebuah wangsa kerajaan (Firaun) asal Etiopia menjelang masa tampilnya nabi Zefanya (dari th 715 sampai th 663 seb Mas). Nubuat ini rupanya dalam naskah Ibrani tidak lengkap. |