| (0.41014925925926) | (Yoh 11:24) | 
	    					    					(ende: Akan bangkit pula pada hari kiamat)  Dewasa itu kepertjajaan akan kebangkitan orang mati sudah umum dalam golongan-golongan orang Jahudi jang saleh. Hanja penganut-penganut kaum saduki menjangkalnja.  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (Yoh 19:37) | 
	    					    					(ende)  Utjapan ini terdapat dalam Zak 12:10, dimana dinubuatkan tentang orang Jahudi (rumah David), bahwa mereka akan memandang kepada Dia jang ditikam mati oleh mereka, dan mereka akan meratapi Dia.  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (1Kor 3:13) | 
	    					    					(ende: Hari Tuhan)  hari kedatangan Kristus pada hari kiamat.  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (Ef 2:12) | 
	    					    					(ende: Tanpa Kristus)  Maksudnja disini: tanpa pengetahuan dan pengharapan akan kedatangan Mesias, jang akan melepaskan mereka dari segala kemalangan.  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (Flp 2:12) | 
	    					    					(ende: Dengan takut dan gentar)  Itu suatu ungkapan lazim dalam Perdjandjian Lama, jang djangan ditafsirkan dengan menekankan kata-kata "takut" dan "gentar" itu. Maksudnja "sungguh-sungguh", dengan kesadaran akan kelemahan dirinja dan dengan ingat akan keadilan Allah.  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (2Tes 2:3) | 
	    					    					(ende)  Paulus ingat dan memperingatkan akan nubuat-nubuat Jesus tenang peristiwa-peristiwa jang akan mendahului dan mengiringi pengadilan terachir, seperti jang kita batja dalam Mat 24; Mar 13 dan Luk 21.  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (Kej 49:10) | 
	    					    					(endetn: Sampai datanglah dia jang mempunjai haknja)  perbaikan menurut Junani, V.L. Tertulis: "Sampai kedatangan Sjilo". "akan takluk bangsa-bangsa"; Junani, Syr., Vulg. menulis: "akan berharap bangsa-bangsa".  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (Yes 64:4) | 
	    					    					(endetn)  Ditinggalkan: "mereka jang bersukatjita".  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (Yes 28:23) | 
	    					    					(full: DENGARKANLAH SUARAKU.
)  Nas : Yes 28:23-29 Allah akan bertindak sedemikian rupa sehingga akan muncul kaum sisa yang benar dari ujian hukuman itu.  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (Za 14:3) | 
	    					    					(full: KEMUDIAN TUHAN AKAN MAJU.
)  Nas : Za 14:3 Tuhan akan campur tangan di dalam pertempuran itu dan mengalahkan bangsa-bangsa.  | 
	    		
| (0.41014925925926) | (Kel 12:13) | (jerusalem: tidak akan ada tulah kemusnahan di tengah-tengah kamu) Naskah Ibrani dapat diperbaiki begitu rupa sehingga diterjemahkan begini tidak akan ada pemusnahan yang menulahi kamu, bdk Kel 12:23. | 
| (0.41014925925926) | (Bil 24:19) | (jerusalem: dari Yakub akan timbul seorang penguasa) Terjemahan lain: dari Yakub ia (yaitu raja yang dinubuatkan Bil 24:17) akan berkuasa | 
| (0.41014925925926) | (Ul 11:14) | (jerusalem: Ia akan memberikan) Dalam naskah Ibrani sebenarnya terbaca: Aku akan memberikan. Memang dalam Ula 11:14-15 tiba-tiba Allah sendiri berbicara, bdk Ula 7:4; 17:3; 28:20. | 
| (0.41014925925926) | (Yer 15:14) | (jerusalem: Aku akan membuat engkau menjadi budak musuhmu) Begitulah terbaca dalam sejumlah naskah Ibrani dan dalam beberapa terjemahan kuno: bdk juga Yer 17:4. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku akan membuat musuhmu berlalu. | 
| (0.41014925925926) | (Yeh 36:8) | (jerusalem: mereka akan segera kembali) Keyakinan ini bahwa kaum buangan segera akan kembali ke tanah airnya mengherankan mengingatkan bahwa pada masa itu umat Israel patah semangat dan gelisah. Bdk Yeh 37; Yes 40:1-55:13. | 
| (0.41014925925926) | (Yeh 36:14) | (jerusalem: dan tidak akan memusnahkan bangsamu) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan bangsamu; engkau tidak lagi akan tersandung dan jatuh. Demikianpun Yeh 36:15 diperbaiki. | 
| (0.41014925925926) | (Hos 1:6) | (jerusalem: Lo-Ruhama) Nama Ibrani ini berarti: Yang tidak dikasihani, atau: Yang tidak dikasihi | 
| (0.41014925925926) | (Za 2:11) | (jerusalem: Aku akan diam) Dalam terjemahan Yunani terbaca: mereka (bangsa-bangsa) akan diam. Di masa mendatang perjanjian diperluas sehingga merangkum semua bangsa. Yerusalem menjadi ibu kota keagamaan sementara dunia, bdk Yes 45:14+. | 
| (0.41014925925926) | (Za 10:11) | (jerusalem: Mereka akan menyeberangi) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: Ia akan menyeberangi | 
| (0.41014925925926) | (Mat 20:21) | (jerusalem: KerajaanMu) Rasul-rasul itu mengharapkan bahwa Kerajaan Kristus tidak lama lagi akan menyatakan diri secara mulia, padahal baru akan terjadi waktu kedatangan Kristus yang kedua, bdk Mat 4:17+; Kis 1:6+. | 


