| (0.46531524444444) | (Yeh 47:15) | 
	    					    					(endetn: Hamat)  Kata ini dipindahkan dari aj.Yeh 47:16.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Dan 1:2) | 
	    					    					(endetn)  Dua kata (kekuil dewatanja) ditinggalkan menurut terdjemahan Junani.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Dan 3:8) | 
	    					    					(endetn)  Tiga kata (maka dari itu) ditinggalkan menurut terdjemahan Junani Theodotion.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Dan 7:15) | 
	    					    					(endetn: karenanja)  diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.).  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Dan 11:11) | 
	    					    					(endetn)  Satu kata (dengannja) ditinggalkan menurut terdjemahan2 kuno.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Hos 4:5) | 
	    					    					(endetn: memperdiamkan)  diperbaiki menurut kiraan sadja. Bentuk kata jang tertulis tidak djelas.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Hos 4:12) | 
	    					    					(endetn: mereka(2x), diperbaiki. Tertulis: "kamu)  tapi kata ini kurang tjotjok dengan bagian pertama ajat.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Hos 5:11) | 
	    					    					(endetn: penindas memperkosa, musuh)  diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "ditindas", "diperkosa", suatu kata edjekan.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Hos 6:9) | 
	    					    					(endetn: berbunjilah (2x))  diperbaiki. Kata Hibrani jang pertama tidak dapat diartikan, jang kedua berarti: "gerombolan".  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Hos 8:3) | 
	    					    					(endetn)  "(mengedjar)nja, diperbaiki. Kata ganti diri Hibrani tidak biasa bentuknja.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Hos 8:13) | 
	    					    					(endetn: mereka suka)  diperbaiki. Kata Hibrani tidak dapat diartikan (pemberian2ku).  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Hos 10:4) | 
	    					    					(endetn)  Tjakap(angin), diperbaiki dengan bersandarkan pada terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka mengatakan (kata2)".  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Am 7:2) | 
	    					    					(endetn)  Ditinggalkan satu kata (ada).  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Mi 1:15) | 
	    					    					(endetn: akan datanglah)  diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani (bapakku?) tidak dapat diartikan.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Nah 1:6) | 
	    					    					(endetn: terhadapNja)  diperbaiki. Tertulis: "dihadapan".  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Za 6:11) | 
	    					    					(endetn: sebuah mahkota)  diperbaiki sesuai dengan bentuk kata kerdja. Naskah Hibrani pakai djamak.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Kej 37:35) | 
	    					    					(full: KE DALAM DUNIA ORANG MATI.
)  Nas : Kej 37:35 Kata-kata "dunia orang mati" di sini adalah kata Ibrani _Sheol_ (lihat cat. --> Mazm 16:10 [atau ref. Mazm 16:10] untuk keterangan mengenai kata yang penting ini).  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Rm 1:16) | 
	    					    					(full: MENYELAMATKAN.
)  Nas : Rom 1:16 Untuk pembahasan mengenai arti kata "keselamatan", bersama dua kata lain yang dipakai Alkitab untuk keselamatan, lihat art. KATA-KATA ALKITABIAH UNTUK KESELAMATAN.  | 
	    		
| (0.46531524444444) | (Kej 2:23) | (jerusalem: perempuan) Dalam teks Ibrani ada permainan kata antara isysya (perempuan) dan isy (laki-laki). | 
| (0.46531524444444) | (Kej 3:20) | (jerusalem: Hawa) Nama Hawa - Ibraninya: Hawwah - dijelaskan dengan kata dasar hidup Ibraninya: hayah. | 


