(0.22594614347826) | (1Raj 20:1) |
(ende) dst. Fasal ini menghentikan kisah mengenai Elija dan berasal dari suatu kisah lain. Elija (dan Elisja') tidak nampak disini melainkan nabi2 lain. Ahab lebih baik dan lebih saleh daripada dahulu. |
(0.22594614347826) | (1Raj 22:6) |
(ende: Nabi2) ini sebetulnja nabi2 Jahwe, tetapi sangat serupa dengan nabi2 Ba'al dan djauh berbeda dengan pesuruh2 Allah jang sedjati. Mereka membolehkan pemudjaan Ba'al dan menjesuaikan dirinja di-mana2 dengan keinginan radja. Josjafat tidak pertjaja pada mereka. |
(0.22594614347826) | (1Raj 22:19) |
(ende: balatentara surga) ialah Malaekat2, jang dianggap sebagai pendjawat radja Jahwe. Ajat2 jang berikut ini mau memberi pendjelasan, mengapa nabi2 palsu itu dapat berbitjara. Jang djahatpun harus, bagaimana djuga, berasal dari Allah, jang toh tidak dapat menjebabkannja. Maka itu "roh" jang mendjalankan kemauan Allah, membuat nabi2 itu berdusta, supaja Jahwe mengenakan hukuman pada Ahab. Roh itu ialah daja bernubuat jang diperorangkan. |
(0.22594614347826) | (2Raj 5:1) |
(ende) Kata Hibrani, jang diterdjemahkan dengan "kusta", djauh lebih luas maknanja daripada penjakit kusta benar. Tiap2 penjakit kulit dinamakan begitu. Disinipun bukanlah penjakit kusta jang benar. Kalau demikian halnja, maka Na'aman (dan kemudian Gehazi) terkutjil dari pergaulan, hal mana tidak terdjadi. |
(0.22594614347826) | (1Taw 7:15) |
(ende: Hupim dan Sjupim) Apa jang dimaksudkan djauh dari terang. Bila Makir mengambil isteri untuk kedua orang itu (lih. aj. 12?)(1Ta 7:12), maka mungkin artinja ialah: beberapa marga Menasje bertjampur dengan beberapa marga Binjamin. |
(0.22594614347826) | (1Taw 15:1) |
(ende) Dalam bagian ini -- jang tidak terdapat dalam II Sjem -- si pengarang sangat menekan peranan dan kepentingan kaum imam dan Levita -- pertama kalinja pengangkutan peti perdjandjian tidak djadi karena kaum Levita tidak ikut serta -- dan pengangkutan itu mendjadi sebangsa upatjara ibadah jang meriah. Dan ibadah ini adalah ibadah sebagaimana jang berlangsung pada djaman si pengarang. Tindakan2, jang disini diambil Dawud menurut si pengarang, mau menekan peranan radja itu sebagai pendiri ibadah Israil dikemudian hari. Seluruh Kitab Tawarich (mulai 1Ta 6-32) mengemukakan Dawud, bukannja sebagai kepala negara, melainkan sebagai pendiri ibadah, sehingga gambaran Dawud dalam Kitab Tawarich agak berbeda dengan gambarannja dalam Kitab Sjemuel. Bukannja, bahwa gambaran itu salah sama sekali, namun itu amat menjebelah. Sudut2 lain dari tokoh itu sudah diketahui para pembatja kitab Tawarich dari Kitab Sjemuel, sehingga tidak usah ditekan lagi. Sebenarnja pula bukan radja Dawud jang mengatur ibadah, sebagaimana jang digambarkan Kitab Tawarich, namun radja ini boleh dianggap sebagai asal-usulnja dikemudian hari. Sebab dia itu pentjipta negara jang makmur. Tetapi pada djaman itu agama sama sekali terikat pada negara, sehingga negara baru membutuhkan djuga ibadah baru dan jang gemilang. Maka itu dengan mentjiptakan negara, Dawudpun meletakkan dasar untuk ibadah baru. Suatu proses jang sama djuga sudah dikenakan dalam Kitab Taurat berkenan dengan Musa. |
(0.22594614347826) | (1Taw 16:7) |
(ende) Lagu ini terdiri atas kutipan dari Kitab Mazmur. Mazmur2, jang dipergunakan disini, dikarang baru sesudah pembuangan, sehingga terang sekali, bahwa lagu ini bukan karangan Dawud dan tidak dinjanjikan waktu peti perdjandjian dipindahkan ke Jerusjalem. Upatjara ini dibajangkan sesuai dengan ibadah pada djaman si pengarang. |
(0.22594614347826) | (1Taw 18:1) |
(ende) Peperangan2 Dawud dimuat disini (untuk sebagian diambil dari tambahan2 Kitab Sjemuel), oleh sebab menurut si pengarang peperangan2 itu satu2nja sebabnja, maka Dawud tidak membangun Bait-Allah. Apa jang kurang baik untuk Dawud ditinggalkannja sadja, chususnja djinah Dawud dan pembunuhan atas diri Uria. |
(0.22594614347826) | (1Taw 21:28) |
(ende) Ajat2 ini mau menerangkan, mengapa Dawud tidak pergi ketempat sutji di Gibe'on (kemudian Sulaiman masih pergi djuga). Dan Jahwe sendiri menjetudjui itu, sedjauh Ia menerima kurban ditempat lain,penebahan Ornan. Demikian lama-kelamaan disediakan, bahwa Gibe'on digantikan oleh Jerusjalem. |
(0.22594614347826) | (2Taw 28:9) |
(ende) Kisah ini, jang memudji kaum Israil, keradjaan utara jang terpisah itu, sedikit aneh dalam Kitab Tawarich, jang selalu mengetjam Israil jang murtad. Rupa2nja diambil alih dari salah satu sumbernja untuk dengan lebih hitam lagi melukiskan kedjahatan Ahaz. Radja Israil tidak disebut dalam kisah itu: rakjat adalah baik, tetapi radjanja buruk. Israil disini merupakan alat sadja ditangan Jahwe untuk menghukum Ahaz. |
(0.22594614347826) | (2Taw 35:19) |
(ende) Disini diterangkan, mengapa Josjijahu jang saleh itu, gugur dalam perang, hal mana memang suatu hukuman untuk kedjahatan. Jaitu Josjijahu melawan Allah, jang menampakkan kehendakNja dalam maksud dan utjapan radja Mesir, jang disini berlaku sebagai nabi, meskipun ia sendiri tidak tahu. |
(0.22594614347826) | (Ezr 1:2) |
(ende) Istilah jang disini dalam mulut radja kafir itu, tidak berarti bahwa Cyrus mengakui Allah Israil sebagai jang esa. Dibidang keigamaan Cyrus selalu dan di-mana2 sangat toleran. Penetapan penjusun kitab Esra, bersandarkan surat resmi (Ezr 6:2-12). |
(0.22594614347826) | (Ezr 6:19) |
(ende) Paskah ini ialah Paskah pertama dalam Bait Allah jang baru dalam tahun 515. Itu dirajakan pada tanggalnja, jakni 14 Nisan (-21 Apr) dan waktu itu tidak usah ditunda, oleh sebab imam dan Levita sudah tahir. Waktu pemerintahan Hizkia (2Ta 30:3) perajaan harus ditunda. |
(0.22594614347826) | (Ezr 7:25) |
(ende) Penetapan ini mendjaminkan kepada orang2 Jahudi suatu otonomi jang agak besar. Tetapi otonomi itu lebih bertjorak keigamaan dari pada sipil. Esra tidak diangkat mendjadi gubernur sipil. |
(0.22594614347826) | (Ezr 9:13) |
(ende: sisa) adalah istilah jang mulai dipakai oleh nabi Jesaja dan jang memuat seluruh harapan Israil mengenai masa depan jang berbahagia. Sesudah pembuangan istilah itu dikenakan pada umat jang baru itu. Karena itu orang peranakan tidak termasuk kedalam sisa itu, sebagaimana itu dinubuatkan oleh nabi2. |
(0.22594614347826) | (Neh 5:14) |
(ende: selama duabelas tahun) Berita ini sedikit sulit dalam lingkungannja sekarang ini. Nehemia segera mulai membangun, setelah tiba di Jerusjalem. Mungkin berita ini kemudian dimasukkan kedalam laporan Nehemia. Mungkin djuga bahwa semua jang ditjeritakan dalam fasal ini terdjadi pada waktu lain sehingga sebenarnja tidak bersangkut-paut dengan pembangunan tembok. |
(0.22594614347826) | (Est 3:2) |
(ende) Mordekai enggan bersudjud didepan Haman bukannja oleh sebab itu berlawanan dengan kejakinannja dibidang keigamaan, sebab tanda hormat itu djuga berlaku pada radja2 Israil, tetapi lebih2 karena kebanggaan nasional, jang tidak mau menghormati musuh bangsanja. Terdjemahan Junani memberikan tafsiran keagamaan kepada kelakuan Mordekai itu (lih. Est 13:14g). |
(0.22594614347826) | (Est 8:8) |
(ende: tulisan itu) ialah penetapan Haman dahulu. Itu tidak dapat langsung dibatalkan oleh radja. Maka ia harus menempuh djalan lain jaitu dengan memberikan idjin kepada orang2 Jahudi untuk membela dirinja sendiri dan membunuh semua orang jang mau melaksanakan penetapan Haman tadi. |
(0.22594614347826) | (Ayb 11:12) |
(ende) Djadi djuga Ijob harus mengerti pengadjaran deritanja dan ia tidak boleh berontak lawan Allah, melainkan baiklah ia mengakui dosa2nja dan minta ampun sadja. Ayu 11:12b Terdjemahan bagian ini jang lain dengan memperbaiki naskah Hibrani setjara lain: tetapi manusia itu adalah tunas jang diperanakkan kuda belang; keledai liar melahirkan orang. |
(0.22594614347826) | (Ayb 14:22) |
(ende) Ajat ini sukar untuk dimengerti dan untuk diterdjemahkan. Rupa2nja maknanja: Selama orang masih hidup ia mengalami deritanja dan didalam pratala tidak. Atau adakah Ijob disini menjerang anggapan, bahwa orang dapat dihukum dalam keturunannja, sedangkan Ijob sendiri mempertahankan, bahwa orang sendiri harus dihukum karena kedjahatannja waktu ia masih hidup? |