(0.97) | (1Sam 26:8) |
(endetn: nja sendiri) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "itu dan". |
(0.97) | (1Sam 26:12) |
(endetn: dari udjung kepala) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. |
(0.97) | (1Sam 28:2) |
(endetn: nanti) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "engkau". |
(0.97) | (1Sam 30:9) |
(endetn) Ditinggalkan: "dan jang tersisa tinggal". |
(0.97) | (1Sam 2:5) | (jerusalem: boleh beristirahat) Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki (ad menjadi abod). |
(0.97) | (1Sam 9:27) | (jerusalem: mendahului kita) Naskah Ibrani masih menambah: dan ia pergi mendahului. |
(0.97) | (1Sam 20:13) | (jerusalem: untuk mendatangkan celaka) Naskah Ibrani rusak dan harus diperbaiki. |
(0.97) | (1Sam 30:2) | (jerusalem: dan semua orang) Ini ditambahkan menurut terjemahan Yunani. |
(0.97) | (1Sam 14:21) |
(endetn: jang dahulu) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "seperti dahulu". "mendurhaka djuga", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan dikeliling dan mereka pula". |
(0.97) | (1Sam 31:9) |
(endetn) Ditinggalkan "rumah". |
(0.97) | (1Sam 2:22) | (jerusalem: dan bahwa mereka... Kemah Pertemuan) Ini sebuah sisipan yang tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan berdasarkan Kel 38:8. |
(0.95) | (1Sam 1:18) |
(ende: tidak sama lagi) Dahulu Hana sedih sekarang ia gembira dan senang hati pula, karena ia berharap doanja akan dikabulkan berkat berkah dan doa 'Eli itu. |
(0.95) | (1Sam 4:21) |
(ende) Disini terdapat suatu sindiran antara peristiwa perampasan Peti Perdjandjian (Kemuliaan Allah) dan mana Ikabod. Ikabod berarti: kemuliaan (Allah) dan I(ij) berarti: "tidak" atau "dimana". |
(0.95) | (1Sam 15:7) |
(ende: Dari Hawila sampai ke Sjur) merupakan istilah seperti "Dari Dan sampai ke Beer-Sjeba", dan artinja ialah: "seluruh daerah suku2 Bedawi". |
(0.95) | (1Sam 11:8) | (jerusalem: orang Yehuda) Angka-angka yang berlebih-lebihan dan pembedaan antara "Israel" dan "Yehuda" menyatakan bahwa di zaman kemudian ayat ini disadur. |
(0.95) | (1Sam 28:9) |
(bis: mengusir ... pemanggil arwah) mengusir ... pemanggil arwah; atau menghukum mati para peramal dan pemanggil arwah di Israel. |
(0.95) | (1Sam 9:20) |
(ende: Tetapi untuk siapa ... dst) Sjemuel menjindir keradjaan jang diminta Israil dan akan diterima Sjaul. |
(0.95) | (1Sam 14:27) |
(ende: matanja mulai ber-sinar2) sebagai tanda kekuatan dan semangat dipulihkan oleh makanan itu. |
(0.95) | (1Sam 16:7) |
(ende) Orang jang ditolak itu ialah Sjaul. Eliab punja perawakan, jang serupa dan karenanja iapun ditolak. |
(0.95) | (1Sam 18:6) |
(ende) Ajat ini sukar untuk dimengerti dan diterdjemahkan. Ia kembali ke 1Sa 17:57. |