(0.9340125) | (Yoh 12:38) |
(ende: Supaja) Bukannja bahwa Allah menghendaki atau menjebabkan mereka tetap tegar hati, melainkan Ia dari kekal sudah mengetahui bahwa mereka akan bersikap demikian, dan sebab itu Ia bernubuat tentangnja. Dan setelah bernubuat demikian nubuat itu kemudian harus mendjadi kenjataan. |
(0.9340125) | (Yoh 13:23) |
(ende: Berbaring disebelah dada Jesus: ) bersandar pada dada Jesus. Anggapan (dan terdjemahan-terdjemahan) seperti itu tidak tjotjok, dengan maksud ungkapan asli. Salah paham itu sering menghasilkan lukisan-lukisan sentimentil jang harus disesalkan. |
(0.9340125) | (Yoh 9:7) | (jerusalem: kolam Siloam) Di sana orang menimba air selama perayaan Pondok-Daun. Air itu melambangkan berkat zaman Mesias. Selanjutnya berkat itu diberikan melalui Yesus. "Yang diutus" Ini sebuah gelar Yesus yang khususnya digemari Yohanes, bdk Yoh 4:34+. |
(0.9340125) | (Yoh 20:9) | (jerusalem: Kitab Suci) Penginjil tidak mengutip satu ayatpun dari Kitab Suci. Dengan jalan itu ditekankan bahwa kendati Kitab Suci itu murid-murid sama sekali tidak siap untuk menerima pewahyuan Paskah. Bdk Luk 24:27,32,44-45. |
(0.93302416666667) | (Yoh 1:24) |
(bis: Orang-orang yang diutus oleh orang Farisi) Orang-orang yang diutus oleh orang Farisi: atau "Mereka yang telah diutus itu adalah orang Farisi" atau "mereka". |
(0.93302416666667) | (Yoh 1:39) |
(ende: Jang seorang....) Murid jang lain itu tentu Joanes sendiri, jang biasa menjamarkan namanja dalam tulisan-tulisannja. |
(0.93302416666667) | (Yoh 1:42) |
(ende: Kefas) Kata itu dalam bahasa Aramea sama artinja dengan "Petrus" dalam bahasa Junani, dan berarti bukit-batu. |
(0.93302416666667) | (Yoh 2:24) |
(ende) Kepertjajaan jang tiba-tiba tertjetus ketika itu, pada banjak orang masih dangkal sadja dan tidak bertahan lama. |
(0.93302416666667) | (Yoh 9:36) |
(ende) Membuang keluar". Barangkali berarti bahwa orang itu dikutjilkan dari sinagoge, jaitu dari segala hubungan keagamaan umat Israel. |
(0.93302416666667) | (Yoh 14:27) |
(ende: Damai) Kata itu seperti kata "salam" dalam pergaulan orang Jahudi, melingkupi segalanja jang dapat menjenangkan dan membahagiakan orang. |
(0.93302416666667) | (Yoh 1:49) | (jerusalem: Anak Allah) Di sini ungkapan itu hanya sebuah gelar Mesias, seperti juga"Raja Israel". Bdk Mat 4:3+ |
(0.93302416666667) | (Yoh 12:30) | (jerusalem: Oleh karena kamu) Kejadian itu seolah-olah meterai ilahi yang terlebih dahulu tertera pada kematian Yesus. |
(0.93202583333333) | (Yoh 7:2) |
(ende: Hari raja pondok daun-daun) Ini satu ketiga hari-raja besar. Dirajakan dalam bulan September atau Oktober guna mengutjap sjukur atas panen jang diperoleh tahun itu, lagi atas penjelenggaraan Allah jang adjaib dalam membebaskan mereka dari Mesir dan mengantar mereka ketanah terdjandji. Pesta itu dirajakan 8 hari lamanja dan waktu itu orang tinggal dalam pondok-pondok dari "daun-daun". |
(0.93202583333333) | (Yoh 10:22) |
(ende: Pesta pemulihan kenisah) Pesta ini dirajakan sebagai peringatan akan "pembersihan" kenisah dari perkosaan jang dibuat oleh radja Siria Antiochus Epifanes IV, jang dewasa itu mendjadjah Palestina. Pembersihan itu dilakukan oleh Judas Makabeus sesudah kemenangannja atas radja Antiochus itu dalam tahun 165. Bdl. 2Ma 4:36-39; 2Ma 1 dan 2Ma 2. |
(0.93202583333333) | (Yoh 5:2) | (jerusalem: Betesda) Nama ini dalam naskah-naskah Yunani berbeda-beda: Betzata, Betsaida atau Belseta. Betesda berarti: rumah belaskasihan |
(0.93202583333333) | (Yoh 5:14) | (jerusalem: jangan berbuat dosa lagi) Yesus tidak mengatakan bahwa penyakit itu adalah akibat dosa, bdk Yoh 9:2 dst. Ia memperingatkan orang sakit itu bahwa kurnia penyembuhannya mewajibkan dia untuk bertobat, bdk Mat 9:2-8; kalau lupa bertobat, ia akan tertimpa hal yang lebih buruk daripada penyakit dahulu. Maka mujizat itu adalah sebuah "tanda" kebangkitan rohani, Yoh 5:24. |
(0.93202583333333) | (Yoh 11:4) | (jerusalem: oleh penyakit itu Anak Allah akan dimuliakan) Makna keterangan ini mendua: Yesus dimuliakan oleh mujizat itu, bdk Yoh 1:14+; tetapi mujizat itu akan mengakibatkan, Yoh 11:46-54, kematian Yesus sendiri, yang juga akan memuliakanNya, Yoh 12:32+. |
(0.93202583333333) | (Yoh 19:35) | (jerusalem: Dan orang yang melihat hal itu) Orang itu ialah murid yang disebutkan dalam Yoh 19:26, jadi penginjil sendiri |
(0.91998328703704) | (Yoh 5:3) | (jerusalem: goncangan air) Apapun juga yang menyebabkan goncangan air itu (mungkin pasang surut arus air?), Yesus memanfaatkan hal itu untuk menyatakan diri sebagai penyembuh sejati yang memulihkan hidup jiwa dan raga, Yoh 5:14; Yoh 3:15+; bdk Wis 16:6-13 |
(0.91998328703704) | (Yoh 10:30) | (jerusalem) Menurut konteksnya keterangan itu pertama-tama mengenai kekuasaan yang sama pada Bapa dan Anak. Tetapi keterangan itu kurang menentu dan kiranya disengaja. Maka melalui keterangan itu orang dapat melihat suatu kesatuan lebih luas dan lebih mendalam. Orang-orang Yahudi tidak keliru dengan mengertinya sebagai keterangan bahwa Yesus adalah Allah, Yoh 10:33. Bdk Yoh 1:1; 8:16,29; 10:38; 14:9-10; 17:11,21 dan Yoh 2:11+. |