(0.50) | (Kis 8:26) |
(bis: Jalan itu sepi) Jalan itu sepi: atau Jalan itu tidak dipakai lagi sekarang. |
(0.50) | (Kej 50:23) |
(ende) Lagi sesuatu jang menundjukkan upatjara-adopsi (pengangkatan mendjadi anak). |
(0.50) | (Ayb 42:11) |
(ende: kesita) ialah sebuah mata uang, jang tidak diketahui lagi harganja. |
(0.50) | (Mzm 55:19) |
(ende: perbaikan) Orang djahat itu tak pernah akan berubah lagi kedjahatannja. |
(0.50) | (Yer 31:12) |
(ende) Umat Israil akan berdjiarah lagi kepusat agama dan nasional, Jerusjalem |
(0.50) | (Yeh 30:22) |
(ende: jang teguh....jang patah) suatu kekalahan lain lagi dinubuatkan. |
(0.50) | (Mat 2:9) |
(ende) Keluarga sutji tentu tidak tinggal didalam "kandang" lagi. |
(0.50) | (Ezr 8:24) |
(endetn: (dan lagi)) ditambahkan menurut III Esr 8:54. |
(0.50) | (Ayb 27:19) |
(endetn: sekali lagi) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "dikumpulkan". |
(0.50) | (Yer 40:5) |
(endetn) Beberapa kata (belum lagi ia pulang) ditinggalkan. |
(0.50) | (Kel 32:9) | (jerusalem: Lagi firman Tuhan ...) Ayat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.50) | (Yoh 10:39) | (jerusalem: Sekali lagi) Sejumlah naskah tidak memuat kata ini. |
(0.49) | (Za 14:6) |
(endetn: lagi kedinginan atau air beku) diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "tidak ada lagi tjahaja; matabenda akan dikumpulkan(?)". |
(0.49) | (Ul 31:2) | (jerusalem: aku tidak dapat giat lagi....) Harafiah: aku tidak dapat lagi keluar masuk, bdk Bil 27:17+. |
(0.43) | (Yoh 4:35) |
(ende: Lagi empat bulan....) Sebagai kiasan ungkapan itu berarti bahwa tidak lama lagi, usaha Jesus akan berhasil. Mengenai Samaria perhatikan Yoh 4:41-42 dan lagi Kis 8:5-17. |
(0.43) | (Ibr 6:6) | (jerusalem: yang murtad lagi) Harafiah: yang terjatuh lagi. Murtad dari kepercayaan Kristen adalah suatu celaka yang terpulihkan, oleh karena orang menolak Kristus dan tidak percaya lagi kepada kekuatan korbanNya, sedangkan justru itulah satu-satunya jalan penyelamatan. |
(0.42) | (Mzm 69:27) |
(ende: menghadap keadilanMu) Maknanja: Karena dosanja mereka tiada mendapat ampun lagi. Keadilan Jahwe tidak mewadjibkanNja lagi untuk menjampaikan rahmatNja. |
(0.42) | (Why 16:1) |
(ende) Allah tidak sabar lagi, maka melangsungkan hukumanNja. Sekali lagi untuk menginsjafkan orang, tetapi tidak berhasil. Mereka tetap tegar hati malah menghodjat Allah. |
(0.42) | (Bil 11:25) | (jerusalem: tetapi sesudah itu tidak lagi) Jadi mereka hanya menerima kurnia kenabian untuk sementara waktu saja. Tetapi kata-kata Ibrani juga dapat diterjemahkan: dan tidak lagi dapat berhenti. |
(0.42) | (Mzm 78:63) | (jerusalem: tidak lagi dipuja dengan nyanyian) Artinya: Gadis-gadis tidak dapat dipuji-puji lagi dalam pesta pernikahan, oleh karena semua pemuda ditewaskan Allah (api) dalam perang. |