Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 835 ayat untuk Tahun (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.65) (Luk 3:1) (ende: Dalam tahun kelimabelas pemerintahan Kaisar Tiberius)

Dia pengganti Kaisar Agung, jang meninggal dalam bulan Agustus tahun 14. Djadi Joanes Pemandi muntjul dalam tahun 29.

(0.65) (Luk 4:19) (ende: Tahun-rahmat-Tuhan)

Ungkapan ini ingat akan tahun pembaharuan kesalehan orang Jahudi, jang dirajakan berselang limapuluh tahun. Tetapi jang dimaksudkan disini dengan kutipan itu, ialah zaman Mesias.

(0.62) (Kej 18:10) (bis: Sembilan bulan lagi)

Sembilan bulan lagi atau Tahun depan pada waktu seperti ini.

(0.62) (Im 23:23) (ende)

Perajaan ini kemudian (didjaman Kristus) mendjadi perajaan tahun baru.

(0.62) (Yer 46:13) (ende)

Nubuat ini diutjap sesudah jang pertama, kiranja dalam tahun 586.

(0.62) (Yeh 1:2) (ende)

Tahun kelima pembuangan Jojakin ialah 592 seb. Mas (bulan Djuli).

(0.62) (Yeh 29:1) (ende)

Tahun itu ialah 588.587, bulan Djanuari.

(0.62) (Kis 18:12) (ende: Galio)

Ia prokonsul dari Achaja dalam tahun 52.

(0.62) (Im 27:21) (jerusalem: tahun Yobel) Bdk bab 25. Lih, Ima 27:23
(0.62) (Yer 29:10) (jerusalem: tujuh puluh tahun) Bdk Yer 25:11+.
(0.62) (Yer 52:31) (jerusalem: tahun ketiga puluh tujuh) Yaitu pada th 562 seb Mas.
(0.62) (Dan 11:1) (jerusalem: yakni pada tahun...) Mungkin bagian ayat ini perlu dihilangkan saja.
(0.62) (Kis 7:23) (jerusalem: berumur empat puluh tahun) Ini menurut tradisi Yahudi.
(0.62) (2Raj 8:16) (bis: tahun)

Dalam beberapa terjemahan kuno tertulis tahun. Dalam naskah Ibrani tertulis tahun -- pada waktu itu Yosafat adalah raja Yehuda.

(0.62) (2Taw 22:2) (bis: 22 tahun)

Menurut beberapa terjemahan kuno (dan lihat 2Ra 8:26): 22 tahun; menurut naskah Ibrani 42 tahun.

(0.62) (Yer 29:10) (ende: tudjuhpuluh tahun)

Angka ini tidak menundjuk persis tudjuh puluh tahun, tapi djangka waktu jang tak tertentu, tapi agak lama.

(0.62) (1Raj 20:26) (jerusalem: Dalam tahun yang berikutnya) Terjemahan lain: Pada pergantian tahun. Artinya: pada awal musim semi, bdk 2Sa 11:1.
(0.61) (Gal 2:1) (jerusalem: empat belas tahun) Terhitung mulai dengan pertobatan Paulus atau mulai dengan perjumpaannya yang terakhir dengan Petrus. Boleh jadi jangka waktu tiga tahun (Gal 1:18) dan empat belas tahun (Gal 2:1) sebenarnya hanya dua setengah dan tiga belas setengah tahun. Sebab menurut kebiasaan orang dahulu seluruh tahun-tahun turut diperhitungkan, meskipun hampir-hampir berakhir atau baru mulai.
(0.54) (Yer 28:1) (ende: Dalam tahun itu djuga (lih. Yer 27:1), pada permulaan....Sedekia)

Tjatatan ini tidaklah tjotjok dengan tahun keempat itu. Si penjusun menggabung dua peristiwa; jang ditjeritakan disini terdjadi dalam tahun keempat

(0.54) (2Sam 24:13) (jerusalem: tiga tahun) Dalam naskah Ibrani tertulis: tujuh tahun. Dalam terjemahan Yunani dan Latin kuno tertulis: tiga tahun


TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA