(0.61878882051282) | (2Raj 19:15) | (jerusalem: yang bertakhta di atas kerubim) Bdk Kel 25:18+. |
(0.61878882051282) | (Mzm 136:6) | (jerusalem: di atas air) Bdk Maz 24:2+ |
(0.61878882051282) | (Yes 37:16) | (jerusalem: bertakhta di atas kerubim) Bdk 1Sa 4:4+. |
(0.61878882051282) | (Yer 4:19) | (jerusalem: Aku menggeliat sakit) Nabi Yeremia berbicara atas nama negeri. |
(0.61878882051282) | (Yoh 3:31) | (jerusalem: di atas semuanya) Dapat dimengerti sebagai "di atas semua orang" atau "di atas segala sesuatunya". Ada sejumlah naskah yang tidak memuat "adalah di atas semuanya", sehingga kalimat berbunyi sbb: Siapa yang datang dari sorga (Yoh 3:32) memberi kesaksian. |
(0.61256969230769) | (Yes 44:16) |
(endetn: atas arang2nja ... dst.) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "atas separuhnja orang makan (daging) lalu memanggang". |
(0.61256969230769) | (Hak 9:22) | (jerusalem: atas orang Israel) Catatan ini berasal dari tangan penyusun kitab Hakim. Abimelekh memang tidak pernah memerintah atas "orang Israel". |
(0.61256969230769) | (1Raj 8:27) | (jerusalem: diam di atas bumi) Terjemahan Yunani. Targum dan 2Ta 6:18 menambah: diam bersama manusia di atas bumi. |
(0.61256969230769) | (Yoh 11:41) | (jerusalem: ke atas) Sejumlah naskah tidak memuat kata ini; lain naskah: ke sorga, atau: ke atas, ke sorga. |
(0.52505971794872) | (1Sam 9:25) |
(bis: di atas rumah) di atas rumah: Pada zaman itu bentuk atap rumah-rumah adalah datar, dan tidur di atas atap adalah hal yang biasa. |
(0.52505971794872) | (Kel 15:20) |
(ende: Nabijah) adapun panggilan seorang nabi ialah berbitjara dan bertindak atas ilham ilahi. Tidak selalu mengandung arti: menubuatkan atau meramalkan atas ilham keadaan jang akan datang. |
(0.52505971794872) | (Hak 9:22) |
(ende) Abimelek hanja radja di Sikem. Tetapi siapa jang berkuasa atas sebagian Israil berkuasa atas seluruh bangsa itu, bila dipandang dari sudut agama. |
(0.52505971794872) | (Mal 2:3) |
(ende: isi lambung) ialah isi perut binatang2 kurban. Itu ditumpahkan atas muka para imam; dengan gambaran itu dimaksudkan penghinaan jang akan ditimpakan atas diri mereka nanti. |
(0.52505971794872) | (Yoh 16:11) |
(ende: tentang hukuman) Bahwa orang Jahudi dengan mendjatuhkan hukuman mati atas Jesus, sebenarnja telah mendjatuhkan hukuman mati-abadi atas mereka sendiri. |
(0.52505971794872) | (2Kor 12:21) |
(ende: Meratap) jaitu atas kematian rohani-ataskodrati orang-orang jang tetap tidak mau bertobat, dan chususnja barangkali atas orang-orang jang terpaksa harus dikutjilkan dari umat. |
(0.52505971794872) | (Mzm 60:10) |
(endetn: atas) diperbaiki. Tertulis: "atas diriku". |
(0.52505971794872) | (Bil 27:3) | (jerusalem: karena dosanya sendiri) Hukuman atas ketidakpercayaan, bab 14, tidak membatalkan hak keturunannya yang berikut. Sebaliknya, hukuman atas Korah, bab 16-17, menyangkut juga keturunan para pemberontak. |
(0.52505971794872) | (1Sam 4:21) | (jerusalem: Ikabod) Nama itu dihubungkan dengan ungkapan Ibrani ey kabod, artinya: di manakah kemuliaan? Kemuliaan itu ialah kemuliaan TUHAN yang bersemayam di atas para kerub, di atas tabut perjanjian. |
(0.52505971794872) | (2Taw 31:16) | (jerusalem: tiga tahun ke atas) Agaknya ini perlu diperbaiki menjadi: tiga puluh tahun ke atas, bdk 1Ta 23:3. Orang yang dimaksud di sini ialah para imam. |
(0.52505971794872) | (Dan 8:16) | (jerusalem: dari tengah sungai Ulai) Terjemahan ini kurang pasti. Terjemahan harafiah: di atas sungai Ulai. Maksudnya barangkali: di atas pintu gerbang sungai Ulai, bdk Dan 8:2+. |