Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 985 ayat untuk begitu (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.39967281428571) (Yeh 1:13) (jerusalem: Di tengah) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Rupa.
(0.39967281428571) (Yeh 18:17) (jerusalem: dari kecurangan) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: dari orang sengsara.
(0.39967281428571) (Yeh 22:25) (jerusalem: pemimpin-pemimpinnya) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: persepakatan para nabi.
(0.39967281428571) (Yeh 27:16) (jerusalem: Edom) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aram.
(0.39967281428571) (Yeh 47:9) (jerusalem: sungai itu) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis; kedua sungai itu.
(0.39967281428571) (Hos 2:6) (jerusalem: jalannya) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: jalanmu.
(0.39967281428571) (Am 6:5) (jerusalem: bernyanyi-nyanyi) Artinya Ibrani yang diterjemahkan begitu sebenarnya tidak diketahui.
(0.39967281428571) (Mi 3:3) (jerusalem: seperti daging) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti.
(0.39967281428571) (Zef 3:7) (jerusalem: dari penglihatannya) Begitu menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: kediamannya.
(0.39967281428571) (Zef 3:17) (jerusalem: membaharui engkau) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: berdiam diri.
(0.39967281428571) (Kis 27:27) (jerusalem: laut Adria) Begitu disebutkan bagian Laut Tengah antara negeri Yunani dan Italia serta Afrika.
(0.39967281428571) (Yak 1:5) (jerusalem: dengan murah hati) Terjemahan lain: dengan tidak bersyarat; atau: begitu saja.
(0.35326418571429) (Yeh 40:44) (jerusalem: Lalu dibawanya... dua bilik) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: Di sebelah luar pelataran dalam ada bilik-bilik para penyanyi
(0.34971371428571) (1Raj 7:2) (ende: Hutan Libanon)

dinamakan begitu karenanja banjaknja tiang, hingga merupakan hutan. Dipergunakan sebagai ruangan pengawal dan untuk arakan masuk radja.

(0.34971371428571) (Yes 32:14) (ende: istananja)

Kiranja istana radja. Ofel adalah bukit dibagian timur Jerusjalem. Penduduk Jerusjalem begitu berkurang, sehingga sebagian dari kota ditinggalkan.

(0.34971371428571) (Yer 2:14) (ende)

Israil bukan budak atau ulur karena dirinja sendiri. Bila diperlakukan begitu (oleh musuh), maka sebabnja ialah kesalahannja sendiri.

(0.34971371428571) (1Kor 5:2) (ende: Menjombongkan diri)

Djanggal sekali mereka membanggakan kebidjaksanaannja dan keunggulannja sebagai penganut Kristus, sedangkan masa bodoh terhadap dosa jang begitu buruknja.

(0.34971371428571) (2Sam 13:16) (endetn: Djangan begitu ... dst)

diambil dari satu naskah terdjemahan Junani (Luc.) dan terdjemahan Latin. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.

(0.34971371428571) (Mi 3:12) (endetn: timbunan puing2)

sedikit diperbaiki menurut apa jang biasanja ditulis. apa jang tertulis djuga dapat diterdjemahkan begitu.

(0.34971371428571) (Bil 21:30) (jerusalem: Kita) Dalam terjemahan ini Bil 21:30 diperbaiki begitu rupa sehingga orang Israel (kita) menghancurkan Hesybon (kerajaan Sihon)


TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA