(0.41740092682927) | (Hak 18:7) |
(endetn: diam) diperbaiki menurut keterangan Jahudi (Targum). Kata Hibrani berbentuk perempuan, jang tidak tjotjok dengan pokok kalimat. "kekajaan", diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Kata Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.41740092682927) | (1Sam 24:11) |
(endetn: enggan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Ia telah bersabda". |
(0.41740092682927) | (1Taw 28:18) | (jerusalem: kereta) Yang dimaksud ialah tabut perjanjian. Tabut itu bukannya berbentuk kereta, tetapi berupa takhta. Tetapi si Muwarikh berpikir kepada kereta ilahi yang digambarkan dalam Yeh 1 dan Yeh 10. |
(0.41320585365854) | (2Kor 3:6) |
(ende) Paulus mulai membandingkan hukum taurat dengan Indjil. Dari hal ini terang, bahwa penentang-penentang Paulus, jang dinamakannja rasul-rasul palsu, adalah saudara-saudara bangsa Jahudi dari umat Palestina, jang mengandjurkan persunatan dan penganutan hukum taurat serta adat-istiadat Jahudi. |
(0.33392073170732) | (Kel 28:30) |
(ende: Urim dan Tummim) kata-kata ini artinja tidak dikenal, mungkin berasal dari djaman pra-israel. Dipakai kiranja untuk melemparkan dadu. (Lihat: Kel 27:21); Ula 33:8; 1Sa 14:41-42). Mungkin djuga berbentuk batu atau batang ketjil-ketjil. Kemudian tidak dipakai lagi oleh para imam. |
(0.33392073170732) | (Ezr 6:1) |
(ende) Radja Cyrus pada musim dingin berkediaman dikota Babel, pada musim semi dikota Susa dan musim panas dikota Ekbatana (Hamadan). Karena itu orang harus mentjari surat itu dalam arsip kota itu masing2. Naskah penetapan Cyrus itu dikutip dalam ajat2 jang berikut dan berbentuk "protokol". |
(0.33392073170732) | (Yoh 10:1) |
(ende: Kandang domba) Pada orang Jahudi kandang itu berbentuk lapangan tanah, berpagar tembok jang agak tinggi, untuk melindungi domba-domba waktu malam terhadap pentjuri-pentjuri dan binatang-binatang buas. Pada sore hari para gembala masing-masing menuntun kawanannja kedalam kandang itu, lalu pintu dikuntji dan seorang pendjaga mengawalinja sepandjang malam. |
(0.33392073170732) | (Kej 1:2) |
(full: BUMI BELUM BERBENTUK DAN KOSONG.
) Nas : Kej 1:2 Ayat ini menggambarkan baik proses yang dipakai Allah dalam mencipta maupun peranan Roh Kudus dalam penciptaan (lihat art. PENCIPTAAN). |
(0.33392073170732) | (Yer 4:23) |
(full: BUMI ... CAMPUR BAUR DAN KOSONG.
) Nas : Yer 4:23 Penglihatan Yeremia tentang kehancuran mutlak umat-Nya dikemukakan seakan-akan seluruh semesta alam telah rusak binasa dan berubah menjadi tidak berbentuk kembali seperti keadaannya sebelum dibentuk oleh Allah (bd. Kej 1:2). |
(0.33392073170732) | (Kel 19:19) | (jerusalem: guruh) Harafiah: dalam (atau: melalui) suatu suara. Kata ini kalau berbentuk jamak selalu berarti: guruh, bdk Kel 19:16. Dalam bentuk tunggal seperti di sini, kata itu juga dapat berarti "guruh", tetapi juga dapat diartikan sebagai suara Allah yang "menjawab" dan dengan jelas dapat ditangkap Musa. |
(0.29218064634146) | (Hak 9:1) |
(ende) Tjeritera jang pandjang ini menentang pemerintahan jang berbentuk keradjaan. Itu membawa keruntuhan baik untuk si radja maupun untuk orang2 jang melantik radja itu (Hak 9:15). Kisah ini kuno sekali dan menjatakan pula bagaimana Israil bersahabat dengan penduduk Sikem jang bukan orang2 Israil. Gide'on sudah sedikit banjak berkuasa di Sikem (Hak 9:17-18). Radja Abimelek merebut sendiri martabatnja dan dengan itu dihadapkan dengan para hakim dipanggil Jahwe. |
(0.29218064634146) | (Ef 3:11) |
(ende: Ditetapkan dalam Kristus Jesus) Dapat diartikan, bahwa Allah dari kekal melihat rentjana, pun pelaksanaan rentjana itu, tergambar dalam Sabda, dan menurut gambar itu mengambil putusanNja bersama dengan Sabda. Bdl. Ibr 2-3. Tentang fasal ini, hendaklah diperhatikan bahwa seluruhnja berisi dan berbentuk tjetusan hati. Sebab itu harus ditanggap dalam keseluruhannja pula, djangan mau menafsirkan tiap-tiap ungkapan kata demi kata dan mentjari arti logikanja. |
(0.29218064634146) | (Im 17:7) |
(full: JIN-JIN
) Nas : Im 17:7 (versi Inggris NIV -- berhala berbentuk kambing jantan). Berhala-berhala berupa kambing jantan secara harfiah berarti "makhluk-makhluk berbulu." Rupanya pada zaman Musa, Israel mempersembahkan korban kepada jin-jin gurun supaya memperoleh pertolongan dan persetujuan mereka. Tindakan semacam ini merupakan ketidaksetiaan rohani kepada Tuhan Allah dan sangat dilarang. |
(0.29218064634146) | (1Raj 8:4) |
(full: KEMAH PERTEMUAN.
) Nas : 1Raj 8:4 Kemah Pertemuan merupakan sebuah bangunan berbentuk tenda yang merupakan tempat penyembahan orang Israel yang mudah dibawa selama pengembaraan mereka di padang gurun. Setelah bangsa Israel menetap di Kanaan, Daud mengungkapkan keinginannya untuk mendirikan sebuah rumah ibadah yang permanen bagi Tuhan (lih. 2Sam 7:1-13; lihat art. BAIT SUCI). |
(0.29218064634146) | (Dan 4:9) |
(full: KEPALA ORANG-ORANG BERILMU.
) Nas : Dan 4:9 Orang berilmu (Aram -- hartumaya) sebenarnya mengacu kepada para juru tulis terpelajar yang menyalin dan memahami tulisan berbentuk baji yang paling kuno; beberapa di antara mereka memakai kalimat bertuah. Akan tetapi, raja mengakui bahwa pengetahuan dan kemampuan Daniel diberikan kepadanya secara adikodrati dan tidak diperolehnya dari hal-hal yang mungkin telah dibacanya dalam dongeng-dongeng kafir kuno. |
(0.25044054878049) | (Mzm 15:1) |
(ende) Mazmur ini adalah suatu ictisar kewadjiban2 orang2 bertakwa. Pertanjaan (Maz 15:1) menerima djawabnja (Maz 15:2-5) dan lalu djandji diberikan (Maz 15:5c). Barangkali lagu ini dinjanjikan waktu kaum berdjiarah menghadap Bait-Allah. Imam bertanja (Maz 15:1) lalu satu atau dua kelompok penjanji mendjawab (lihat Maz 24). Apa jang menarik perhatian lagi ialah, bahwa kewadjiban jang dibilang itu ada sepuluh djumlahnja seperti kesepuluh hukum Allah! |
(0.25044054878049) | (Mzm 82:1) |
(ende) Pengarang mazmur ini membajangkan se-akan2 Jahwe sendiri nampak dalam sidang hakim2 jang tak adil (Maz 82:1). Lalu Allah mengatjam dan menegur mereka se-keras2nja karena ketidak-adilannja dalam pengadilan, hal mana semakin buruk oleh karena mereka mewakili Jahwe sendiri (Maz 82:2-7). Pengarang sendiri menutup lagunja dengan permohonannja, agar Allah melaksanakan firmanNja tadi (Maz 82:8). |
(0.25044054878049) | (Mzm 136:1) |
(ende) Lagu pudjian ini (Maz 136:1-3,24) berbentuk "litani" dan menjerupai Maz 135 dan Sir 51:12 (Naskah Hibrani). Dengan singkat diingatkan keadjaiban2 Allah, jakni: pentjiptaan (Maz 136:4-9), pengungsian Israil dari Mesir serta perdjalanannja dipadang (Maz 136:10-15), perebutan negeri Kena'an (Maz 136:16-22) dan perlindunganNja selandjutnja (23-24) dan achirnja penjelenggaraan Allah jang umum (Maz 136:25). Disebut oleh orang2 Jahudi: "Hallel Besar". |
(0.25044054878049) | (Why 21:16) |
(full: BENTUKNYA EMPAT PERSEGI.
) Nas : Wahy 21:16 Ukuran kota itu menandakan bahwa akan ada ruang yang cukup luas bagi semua orang percaya dari segala zaman. "1,200 stadia" adalah kira-kira 1.400 mil (kira-kira 2.240 kilometer). Kota itu dilukiskan berbentuk empat persegi. Dalam PL, Tempat Mahakudus, di mana Allah berjumpa dengan wakil umat-Nya, merupakan sebuah ruangan yang benar-benar empat persegi. Seluruh kota itu akan dipenuhi dengan kemuliaan dan kekudusan Allah. |
(0.25044054878049) | (Kej 1:2) | (jerusalem: belum berbentuk dan kosong) Ini menterjemahkan dua kata Ibrani, tohu dan bohu, yang berarti: tidak berisi dan kosong. Ungkapan tsb, seperti juga halnya dengan istilah "gelap gulita menutupi samudera raya", "Roh Allah" dan "air", adalah bahasa kiasan yang mempunyai arti negatip. Dengan istilah itu pengarang sudah mulai merintis jalan menuju pengertian bahwa penciptaan bermula dengan tidak adanya apa-apa |