Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 675 ayat untuk berdosa (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.44) (Kol 2:11) (jerusalem: penanggalan akan tubuh yang berdosa) Penyunatan jasmaniah hanya mengambil bagian kecil dari tubuh, sedangkan penyunatan rohani menanggalkan seluruh tubuh berdosa
(0.44) (Pkh 5:6) (ende: berdosa terhadap dirimu sendiri)

jakni dengan melalaikan kaul, hingga ditimpa hukuman.

(0.44) (Luk 15:29) (ende: Belum pernah kulanggar)

Inipun tjara berpikir orang parisi jang "irihati", sebab Jesus baik hati kepada orang berdosa.

(0.44) (Rm 14:15) (ende: Sakit hati)

jaitu terserandung dan rebah, lalu gelisah hati. Atau djuga sedih dan djengkel hati sebab menganggap saudaranja berdosa.

(0.44) (Yud 1:6) (ende)

Malaekat tidak senang dengan kedudukannja jang istimewa disurga. Mereka berdosa, diusir dari surga, lalu harus menderita siksaan abadi diapi naraka.

(0.44) (Bil 22:34) (jerusalem: berdosa) Setiap perbuatan manusia yang sadar atau tidak sadar bertentangan dengan kehendak Allah di sini dianggap dosa.
(0.37) (1Sam 12:19) (ende)

Anehnja ialah: rakjat mengakui bahwa ia berdosa dengan memilih seorang radja, tetapi pemilihan ini tidak dibatalkan dan achirnja djuga disetudjui Sjemuel.

(0.37) (Hos 4:8) (ende)

Para imam menerima menurut hukum sebagian dari kurban pemulihan dosa (makan dosa2 umat) dan karenanja mereka suka, bahwa rakjat berdosa banjak.

(0.37) (Mat 21:28) (ende)

Putera pertama ialah ibarat orang Jahudi jang menganggap dirinja saleh dan jang kedua mengibaratkan orang jang disebut orang berdosa, tetapi rela bertobat.

(0.37) (Luk 3:10) (ende)

Semua manusia, termasuk orang kafir dan berdosa, dipanggil oleh Allah untuk keselamatan, tetapi guna memperolehnja semua orang harus bertobat, djudjur dan menaruh tjinta-kasih kepada sesamanja.

(0.37) (Luk 15:7) (ende: Jang tidak perlu bertobat)

Utjapan Jesus ini mengandung sindiran terhadap kaum Parisi, jang menganggap dirinja sutji dan benar.

Maksud Jesus dengan ketiga perumpamaan ini, ialah mengemukakan penghargaan dan belaskasihan Allah kepada orang berdosa, jang memang hatinja masih baik, dan besarnja tjinta Allah kepada orang berdosa jang bertobat. Maksudnja dalam itu selandjutnja, ialah menundjuk salah sikap orang parisi jang hanja tahu menghinakan dan menghukum orang-orang jang mereka sangka berdosa. Tetapi jang terpenting: Jesus hendak menimbulkan dalam hati semua orang berdosa rasa hargadiri dan harapan kepada Allah, supaja mereka djangan putusasa, melainkan dengan penuh kepertjatjaan bertobat dan pulang kepada Bapanja.

(0.37) (Rm 3:19) (ende: Tersumbatlah tiap mulut)

Orang Jahudi tidak dapat berdalih-dalih, sebab buku-buku sutji mereka sendiri mempersalahkan mereka sebagai orang berdosa.

(0.37) (Yak 5:5) (ende)

Para hartawan berdosa karena sudah berfoja-foja dalam pesta-pesta. Sebagai sapi mereka itu menambunkan diri, sedia untuk dibantai pada hari kiamat kelak.

(0.37) (Ayb 34:32) (endetn)

Satu kata ditinggalkan dan satu dipindahkan ke ajat Ayu 34:31b (lagi) serta diperbaiki. "djika aku berdosa". Menurut terdjemahan Latin.

(0.37) (Ams 14:2) (full: MENGHINA DIA. )

Nas : Ams 14:2

Menghina Allah berarti berdosa terhadap Dia dan memandang-Nya rendah.

(0.37) (Mzm 26:9) (jerusalem: mencabut nyawaku) Artinya: tidak membiarkan mati. mati sebelum waktunya (usia lanjut) dianggap hukuman atas orang berdosa
(0.37) (Kol 3:11) (jerusalem) Dalam tata penyelamatan yang baru tidak berlakulah perbedaan bangsa, agama, kebudayaan dan klas sosial, yang semenjak manusia berdosa memecah-mecahkan masyarakat manusia. Persatuan itu terlaksana "dalam Kristus".
(0.37) (Yak 5:13) (jerusalem) Seluruh bagian ini mengenai doa yang tekun: doa bagi orang sakit dan berdosa, lalu, Yak 5:16-18, ditonjolkan kekuatan orang yang berdoa dengan baik.
(0.35) (Rm 8:20) (ende: Kepada kesia-siaan)

Disini sama artinja dengan "kepada kebinasaan". Dapat disadur: kepada anasir-anasir pembinasaan.

(0.35) (Za 5:3) (jerusalem: masih bebas dari hukuman) Terjemahan lain: akan diusir dari sini. Kutuk dianggap berdaya. Kutuk itu menimpa semua orang berdosa. Di zaman keselamatan nanti Tanah Suci akan bebas, dari semua orang berdosa, Zak 5:4


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA