(0.70287294117647) | (Yud 1:16) | (jerusalem: mulut mereka mengeluarkan perkataan-perkataan yang bukan-bukan) Ini mengingatkan buku Henokh, Yud 5:5. |
(0.60246252941176) | (Yoh 3:22) |
(ende: Dan mempermandikan orang) Bukan Jesus sendiri jang mempermandikan seperti kita ketahui dari Yoh 4:2. Permandian ini bukan pula permandian Perdjandjian Baru. |
(0.60246252941176) | (1Kor 15:39) |
(ende) Dalam ketiga ajat ini kita bukan sadja diingatkan akan kemahakuasaan Allah, melainkan djuga mendapat kesan, bahwa dalam kehidupan abadi bukan semua manusia sama bentuk tubuh dan kemuliaannja. |
(0.60246252941176) | (Ef 2:11) | (jerusalem: dahulu kamu) Masa lampau yang dilukiskan Paulus di sini bukan hanya masa lampau sidang pembacanya, tetapi lebih-lebih masa lampau seluruh dunia bukan Yahudi. |
(0.56800711764706) | (Yer 43:13) |
(bis: Heliopolis) Heliopolis: Menurut naskah Ibrani "Betsyemes", tapi bukan Betsyemes yang di Palestina. |
(0.56800711764706) | (Dan 2:4) |
(bis) Dari ayat ini sampai akhir pasal 7 bahasa yang dipakai adalah bahasa Aram, bukan bahasa Ibrani. |
(0.56800711764706) | (Kel 12:38) |
(ende) Tentang orang-orang bukan Israel jang ikut serta, lihat djuga Bil 11:4. |
(0.56800711764706) | (Bil 12:1) |
(ende: wanita Kusj) Kusj disini kiranja salah satu suku dari Midian dan bukan Etiopia atau Mesir. |
(0.56800711764706) | (Hak 17:7) |
(ende) Levita itu bukan keturunan Juda, melainkan seorang jang diadoptir oleh sebuah marga suku ini. |
(0.56800711764706) | (Rut 2:14) |
(ende) Minuman jang dimaksudkan disini bukan anggur benar, melainkan tjampuran anggur, air dan tjuka anggur. Namanja: homets. |
(0.56800711764706) | (2Sam 6:17) |
(ende) Kemah ini bukan kemah Sutji jang dipergunakan Israil digurun waktu pengungsian. |
(0.56800711764706) | (1Raj 11:19) |
(ende: tuan Tahpenes) Rupa2nja kata Hibrani mentjerminkan gelar Permaisuri Mesir, bukan namanja. |
(0.56800711764706) | (1Taw 23:14) |
(ende) Musa bukan keturunan Levi, namun keturunan Musa sendiri dianggap sebagai kaum Levita. |
(0.56800711764706) | (2Taw 21:16) |
(ende: orang Kusj) disini bukan Mesir, melainkan suku bedawi dari 2Ta 14:13. |
(0.56800711764706) | (Mzm 68:15) |
(ende: gunung ilahi) ialah gunung tertinggi. Basjan bukan gunung, melainkan daerah diseberang Jarden dan jang bergunung. |
(0.56800711764706) | (Mzm 83:12) |
(ende: kediaman Allah) disini bukan Bait-Allah, melainkan negeri Palestina jang merupakan "wilajah" Allah. |
(0.56800711764706) | (Mzm 106:28) |
(ende: sedekah arwah) Mungkin "arwah" itu bukan orang2 mati, melainkan berhala2 "mati". |
(0.56800711764706) | (Mzm 139:19) |
(ende: penumpah darah) disini bukan pembunuh, melainkan orang djahat pada umumnja, chususnja dibidang masjarakat. |
(0.56800711764706) | (Ams 2:5) |
(ende) Kebidjaksanaan itu bukan suatu ilmu-pengetahuan, melainkan agama dan takwa sedjati. |
(0.56800711764706) | (Ams 21:17) |
(ende) Minjak jang dimaksudkan disini bukan minjak biasa, melainkan wangi-wangian dst. |