| (0.79485252054795) | (Kej 30:24) | 
	    					    					(bis: Yusuf)  Yusuf: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia memberi lagi" dan "ia menghilangkan".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kej 31:49) | 
	    					    					(bis: Mizpa)  Mizpa: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "tempat kita diawasi".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kej 32:28) | 
	    					    					(bis: Israel)  Israel: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "ia bergumul dengan Allah", atau "Allah bergumul".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kej 32:30) | 
	    					    					(bis: Pniel)  Pniel: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "wajah Allah".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kej 41:51) | 
	    					    					(bis: Manasye)  Manasye: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "membuat lupa".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kej 41:52) | 
	    					    					(bis: Efraim)  Efraim: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "memberikan anak-anak".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kej 50:11) | 
	    					    					(bis: Abel-Mizraim)  Abel-Mizraim: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "upacara perkabungan orang Mesir".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kel 2:10) | 
	    					    					(bis: Musa)  Musa: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "menarik keluar".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kel 2:22) | 
	    					    					(bis: Gersom)  Gersom: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "orang asing".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kel 3:14) | 
	    					    					(bis: AKU ADA)  AKU ADA: Bunyinya seperti kata Ibrani "Yahweh" yang diterjemahkan dengan kata "TUHAN".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kel 16:31) | 
	    					    					(bis: manna)  manna: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "apa itu".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (Kel 18:4) | 
	    					    					(bis: Eliezer)  Eliezer: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "Allah menolong saya".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (1Raj 7:21) | 
	    					    					(bis: Boas)  Boas: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "Oleh kekuatan dari Dia (Allah)."  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (1Taw 1:19) | 
	    					    					(bis: Peleg)  Peleg: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "terbagi-bagi".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (1Taw 7:23) | 
	    					    					(bis: Beria)  Beria: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "dalam kesulitan".  | 
	    		
| (0.79485252054795) | (2Taw 3:17) | 
	    					    					(bis: Boas)  Boas: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "oleh kekuatan dari Dia (Allah)".  | 
	    		
| (0.69549598630137) | (Mzm 22:21) | (jerusalem: Engkau....) Terjemahan-terjemahan kuno lain sekali bunyinya, yakni: dan aku yang malang ini dari tanduk banteng. | 
| (0.59613936986301) | (Kej 19:38) | 
	    					    					(bis: Ben-Ami)  Ben-Ami: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti: "anak dari sanak saudaraku", dan bunyinya seperti kata Ibrani untuk "orang Amon".  | 
	    		
| (0.59613936986301) | (Kej 25:25) | 
	    					    					(bis: Esau)  Esau: Nama ini diduga berhubungan dengan Seir, yaitu daerah yang di kemudian hari didiami oleh keturunan Esau; Seir bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "berbulu".  | 
	    		
| (0.59613936986301) | (Mzm 85:9) | (jerusalem: kemuliaan) Bdk Maz 3:4+; Maz 26:8+ Kemuliaan Tuhan, bdk Kej 24:16+, yang telah meninggalkan bait Allah dan kota Yerusalem, Yeh 11:23, akan kembali mendiami bait Allah setelah dibangun kembali, Yeh 43:2; Hag 2:10. | 


