(0.97) | Est 1:12 | Tetapi ratu Wasti menolak untuk menghadap menurut titah raja yang disampaikan oleh sida-sida itu, sehingga sangat geramlah raja dan berapi-apilah murkanya.<x id="p" /> |
(0.97) | Est 1:15 | "Apakah yang harus diperbuat atas ratu Wasti menurut undang-undang, karena tidak dilakukannya titah raja Ahasyweros yang disampaikan oleh sida-sida?" |
(0.97) | Est 1:18 | Pada hari ini juga isteri para pembesar raja di Persia dan Media yang mendengar tentang kelakuan sang ratu akan berbicara tentang hal itu kepada suaminya, sehingga berlarut-larutlah penghinaan dan kegusaran.<x id="s" /> |
(0.97) | Est 1:20 | Bila keputusan yang diambil raja kedengaran di seluruh kerajaannya--alangkah besarnya kerajaan itu! --,maka semua perempuan akan memberi hormat kepada suami mereka, dari pada orang besar sampai kepada orang kecil." |
(0.97) | Est 2:4 | Dan gadis yang terbaik pada pemandangan raja, baiklah dia menjadi ratu ganti Wasti<n id="1" />." Hal itu dipandang baik oleh raja, dan dilakukanlah demikian. |
(0.97) | Est 2:10 | Ester tidak memberitahukan kebangsaan dan asal usulnya, karena dilarang<x id="f" /> oleh Mordekhai. |
(0.97) | Est 2:13 | Lalu gadis itu masuk menghadap raja, dan segala apa yang dimintanya harus diberikan kepadanya untuk dibawa masuk dari balai perempuan ke dalam istana raja. |
(0.97) | Est 3:3 | Maka para pegawai raja yang di pintu gerbang istana raja berkata kepada Mordekhai: "Mengapa engkau melanggar perintah<x id="y" /> raja?" |
(0.97) | Est 4:5 | Maka Ester memanggil Hatah, salah seorang sida-sida raja yang ditetapkan baginda melayani dia, lalu memberi perintah kepadanya menanyakan Mordekhai untuk mengetahui apa artinya dan apa sebabnya hal itu. |
(0.97) | Est 5:4 | Jawab Ester: "Jikalau baik pada pemandangan raja, datanglah kiranya raja dengan Haman pada hari ini ke perjamuan yang diadakan oleh hamba bagi raja." |
(0.97) | Est 5:5 | Maka titah raja: "Suruhlah Haman datang dengan segera, supaya kami memenuhi permintaan Ester." Lalu raja datang dengan Haman ke perjamuan yang diadakan oleh Ester. |
(0.97) | Est 5:13 | Akan tetapi semuanya itu tidak berguna bagiku<n id="1" />, selama aku masih melihat si Mordekhai, si Yahudi itu, duduk di pintu gerbang<x id="y" /> istana raja." |
(0.97) | Est 6:14 | Selagi mereka itu bercakap-cakap dengan dia, datanglah sida-sida raja, lalu mengantarkan Haman dengan segera ke perjamuan<x id="n" /> yang diadakan oleh Ester. |
(0.97) | Est 7:5 | Maka bertanyalah raja Ahasyweros kepada Ester, sang ratu: "Siapakah orang itu dan di manakah dia yang hatinya mengandung niat akan berbuat demikian?" |
(0.97) | Est 8:2 | Maka raja mencabut cincin<x id="k" /> meterai yang diambil dari pada Haman, lalu diserahkannya kepada Mordekhai; dan Mordekhai diangkat oleh Ester menjadi kuasa atas harta milik<x id="l" /> Haman. |
(0.97) | Est 8:6 | Karena bagaimana hamba dapat melihat malapetaka yang menimpa bangsa hamba dan bagaimana hamba dapat melihat kebinasaan sanak saudara<x id="p" /> hamba?" |
(0.97) | Est 9:3 | Dan semua pembesar daerah dan wakil pemerintahan dan bupati serta pejabat kerajaan menyokong orang Yahudi, karena ketakutan kepada Mordekhai telah menimpa mereka.<x id="q" /> |
(0.97) | Est 9:20 | Maka Mordekhai menuliskan peristiwa itu, lalu mengirimkan surat-surat kepada semua orang Yahudi di seluruh daerah raja Ahasyweros, baik yang dekat baik yang jauh, |
(0.97) | Est 2:15 | Ketika Ester--anak Abihail,<x id="j" /> yakni saudara ayah Mordekhai yang mengangkat Ester sebagai anak--mendapat giliran untuk masuk menghadap raja,<x id="k" /> maka ia tidak menghendaki sesuatu apapun selain dari pada yang dianjurkan oleh Hegai, sida-sida raja, penjaga para perempuan. Maka Ester dapat menimbulkan kasih sayang<x id="l" /> pada semua orang yang melihat dia. |
(0.97) | Est 3:12 | Maka dalam bulan yang pertama pada hari yang ketiga belas dipanggillah para panitera raja, lalu, sesuai dengan segala yang diperintahkan Haman, ditulislah surat kepada wakil-wakil raja, kepada setiap bupati yang menguasai daerah dan kepada setiap pembesar bangsa, yakni kepada tiap-tiap daerah menurut tulisannya dan kepada tiap-tiap bangsa menurut bahasanya;<x id="m" /> surat itu ditulis atas nama raja Ahasyweros dan dimeterai<x id="n" /> dengan cincin meterai raja. |