Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 778 ayat untuk maksud [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.56987973584906) (Hak 17:13) (ende)

Njatalah betapa djauhnja Mika menjimpang dari agama Jahwe jang murni, meskipun dengan maksud baik.

(0.56987973584906) (Mi 4:12) (ende)

Rentjana bangsa2 jang bermusuh itu sesungguhnja adalah menurut maksud Jahwe, jang mau membinasakan mereka sekaligus.

(0.56987973584906) (Bil 24:8) (jerusalem: ditelannya habis) Yang menelan ialah Israel. Maksud bagian ini kurang jelas dalam naskah Ibrani.
(0.56987973584906) (1Sam 13:20) (jerusalem) Maksud ayat-ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas. Nampaknya rusak.
(0.56987973584906) (1Sam 14:14) (jerusalem: dalam jarak...) Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
(0.56987973584906) (2Sam 19:42) (jerusalem: mendapat keuntungan) Maksud naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikira-kira saja.
(0.56987973584906) (2Raj 11:11) (jerusalem: untuk melindungi....) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Raja juga belum ada.
(0.56987973584906) (Mzm 58:10) (jerusalem: bersukacita) Bdk Maz 52+; Maz 5:11+
(0.56987973584906) (Mzm 74:20) (jerusalem: tempat-tempat gelap...) Maksud larik ini dalam naskah Ibrani tidak jelas.
(0.56987973584906) (Mzm 144:14) (jerusalem: Semoga....) Terjemahan ini tidak pasti sebab maksud naskah Ibrani tidak jelas.
(0.56987973584906) (Ams 20:30) (jerusalem) Ayat ini rupanya menganjurkan hukuman badani. Tetapi maksud ayat ini sebenarnya kurang jelas.
(0.56987973584906) (Ams 24:11) (jerusalem) Maksud pepatah ini kurang jelas. Mungkin ucapan ini mengenai mereka yang dengan tidak bersalah dihukum mati.
(0.56987973584906) (Ams 25:14) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahannya tidak pasti.
(0.56987973584906) (Ams 25:20) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak terang dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
(0.56987973584906) (Yes 26:16) (jerusalem: mereka mengeluh dalam doa) Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan nampaknya rusak.
(0.56987973584906) (Yes 45:13) (jerusalem: untuk maksud penyelamatan) Harafiah: dalam keadilan/kebenaran; bdk Yes 41:2+.
(0.56987973584906) (Yeh 7:10) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani tidak jelas: terjemahannya dikira-kirakan saja.
(0.56987973584906) (Yeh 7:12) (jerusalem: segala kegemparan mereka) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Lihat juga Yeh 7:13-14.
(0.56987973584906) (Yeh 21:14) (jerusalem: pedang untuk pembunuhan....) Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya tidaklah pasti.


TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA