Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 2318 ayat untuk sama [Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.62370663414634) (Mzm 5:5) (ende: orang2 bodoh)

maknanja sama sadja dengan "pendjahat","pendosa".

(0.62370663414634) (Mzm 68:11) (ende)

Naskah Hibrani disini djelek sekali. Maknanja tidak terang sama sekali.

(0.62370663414634) (Mzm 141:5) (ende)

Ajat2 ini sama sekali tidak pasti terdjemahannja.

(0.62370663414634) (Ams 1:14) (ende: membuang undi)

sama artinja dengan:"Menerima bagian dari...".

(0.62370663414634) (Yoh 17:6) (ende: Menjatakan namaMU)

Sama artinja dengan "memperkenalkan Dikau".

(0.62370663414634) (Est 3:6) (endetn: ber-sama2)

diperbaiki sedikit. Tertulis: "rakjat (bangsa)".

(0.62370663414634) (Ayb 23:17) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani sama sekali tidak jelas.
(0.62370663414634) (Yes 48:12) (jerusalem: Akulah yang tetap sama) Bdk Yes 44:6+.
(0.62370663414634) (Yeh 45:14) (jerusalem: kor) Isinya 450 liter, sama dengan isi homer.
(0.62370663414634) (Yoh 11:50) (jerusalem: bagimu) Var: bagi kita. Sejumlah naskah tidak memuatnya sama sekali.
(0.62370663414634) (Why 13:4) (jerusalem: Siapakah yang sama...) Bdk nama Mikhael, Wah 12:7.
(0.5292326097561) (Im 4:16) (ende)

Upatjara kurban bagi djemaah ini sama sadja dengan upatjara kurban imam agung, djustru oleh sebab dia ini merupakan pendjelmaan djemaah; keduanja sama sadja.

(0.5292326097561) (1Taw 7:12) (ende)

Ajat ini sedikit kabur dan agak rusak rupanja. Ahli2 mengusulkan matjam2 perbaikan, jang semua sama harganja dan sama rapuhnja.

(0.5292326097561) (Neh 12:1) (ende)

Dengan maksud jang sama daftar2 ini djuga ditambahkan. Nama2 keluarga imam Neh 1-7 hampir sama dengan Neh 12:12-21

(0.5292326097561) (1Kor 11:11) (ende)

Maksud kedua ajat ini, ialah: dilapangan rohani-ataskodrati, sebagai anggota tubuh Kristus, prija dan wanita sama deradjat dan martabatnja, sama bergantung seorang dari seorang dan saling membutuhkan.

(0.5292326097561) (Ibr 13:8) (ende: Kristus tetap jang sama)

Maksud disini adjaranNja djuga selalu jang sama, tidak boleh ditjampuri dengan adjaran-adjaran "asing".

(0.5292326097561) (Hak 16:13) (endetn)

Diambil dari beberapa naskah terdjemahan Junani. Si penjalin naskah Hibrani lompat dari kata jang sama kepada kata jang sama dengan meninggalkan satu-dua baris.

(0.5292326097561) (Yeh 1:16) (endetn: ada sama wudjudnja)

diperbaiki dengan memindahkan tanda batja dan meninggalkan "dan". Tertulis: keempat (djentera) itu ada sama wudjudnja dan kelihatannja dan buatannja".

(0.5292326097561) (1Taw 2:9) (jerusalem: Khelubai) Nama ini - sama seperti Kelub dalam 1Ta 4:1- kiranya sama dengan Kaleb, 1Ta 2:18 bdk Yos 14:6+.
(0.5292326097561) (Mzm 139:18) (jerusalem: bersama-sama Engkau) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Mungkin: Meskipun banyak berusaha, namun pemazmur tetap sama saja pada Allah, tidak maju sedikitpun dalam memahami Tuhan.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA