(0.59) | (Rat 3:63) |
(ende: entah duduk entah berdiri) ialah dalam segala gerak-geriknja. |
(0.59) | (Luk 21:22) |
(ende: Jang tersurat) Ini mengenai segala nubuat Perdjandjian Lama. |
(0.59) | (Yoh 12:31) |
(ende: Penguasa dunia) setan sebagai pokok segala kedjahatan jang maharadjalela didunia. |
(0.59) | (Ef 1:18) |
(ende: Harapan) jaitu kemuliaan dan segala harta abadi jang diharapkan. |
(0.59) | (Kej 32:24) |
(endetn: segala kepunjaannja) begitu dalam Sam. dan terdj. lain. Hibrani. "kepunjaannja". |
(0.59) | (Kel 31:8) |
(endetn: segala (perkakasnja)) tambahan men. Sam., Jun., Syr., Targ. |
(0.59) | (2Raj 25:10) |
(endetn) Ditinggalkan "segala dewala", jang bertjorak tambahan. |
(0.59) | (Kej 29:13) | (jerusalem: segala hal ihwalnya) Yaitu bentrokan Yakub dengan Esau, bab 27. |
(0.59) | (2Raj 3:19) | (jerusalem: segala kota pilihan) Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.59) | (Mzm 95:3) | (jerusalem: segala allah) Bdk Maz 95:3; 96:4. |
(0.59) | (Yer 3:17) | (jerusalem: segala bangsa akan berkumpul) Bdk Yes 45:14+. |
(0.59) | (Rat 1:14) | (jerusalem: Segala pelanggaranku...) Naskah Ibrani ternyata rusak dan terjemahannya tidak pasti. |
(0.59) | (Ef 3:20) | (jerusalem: melakukan jauh lebih banyak) Var: melakukan segala-galanya. |
(0.58) | (Yeh 38:21) | (jerusalem: Aku akan memanggil segala macam kekejutan) Dalam naskah Ibrani tertulis: segala gunung pedang. Ada ahli yang menghilangkan kata "gunung". |
(0.58) | (Ef 4:19) | (jerusalem: telah tumpul) Var: telah kehilangan pengharapan |
(0.58) | (Ef 4:6) |
(ende: Menjertai segala) Ungkapan asli sangat kabur maksudnja. Ada jang menterdjemahkan "oleh segala", "oleh karena segala" "dengan segala" dll. "Oleh" tentulah tidak dalam arti, seolah-olah "segala" menjebabkan adanja Allah atau mempengaruhi keadaanNja. Terdjemahan kami agak bebas dan k.l. merupakan saduran menurut tafsiran, bahwa jang dimaksudkan disini, ialah, bahwa Allah menjatakan Diri dalam segala machluk. |
(0.51) | (Rm 8:28) |
(ende: Segala-galanja) termasuk segala kesengsaraan. |
(0.51) | (Pkh 1:8) | (jerusalem: Segala sesuatu) Ungkapan Ibrani juga dapat diterjemahkan: Segala perkataan. Kalau demikian, Pengk 1:8 boleh diterjemahkan sbb: Segala perkataan menjemukan. Tidak ada seorangpun dapat mengatakan: Mata belum kenyang melihat dan telinga belum puas mendengar. |
(0.50) | (Rm 8:28) |
(bis: Allah mengatur segala hal, sehingga menghasilkan yang baik untuk orang-orang yang mengasihi Dia) Allah mengatur segala hal, sehingga menghasilkan yang baik untuk orang-orang yang mengasihi Dia: beberapa naskah kuno: Segala hal menghasilkan yang baik bagi mereka yang mengasihi Allah. |
(0.50) | (Rat 3:37) |
(ende) Segala apa jang terdjadi, baik dan buruk (=segala sesuatu), achirnja datang daripada Jahwe. Maka itu orang tidak boleh mengeluh, melainkan haruslah ia menaklukkan diri kepada penjelenggaraan Tuhan sadja. |