(0.51) | (Mzm 95:4) |
(ende: rongga2 bumi....puntjak2 gunung) Maknanja: seluruh bumi. |
(0.51) | (Mzm 121:7) |
(ende: keluar....masuk) ialah seluruh tingkah-laku dan hidup. |
(0.51) | (Yer 5:14) |
(ende: kamu) ialah seluruh rakjat. |
(0.51) | (Rat 2:5) |
(ende: Israil) ialah negeri (puteri) Juda, bukan seluruh Israil jang lama. |
(0.51) | (Za 1:12) |
(ende) Malaekat itu mengutjap pikiran nabi (dan seluruh rakjat) sendiri. |
(0.51) | (Za 8:20) |
(ende) Dalam bagian ini keselamatan pada masa depan melingkupi seluruh bumi. |
(0.51) | (2Kor 7:1) |
(ende) Ajat ini merupakan suatu kesimpulan dari seluruh bab VI. |
(0.51) | (1Raj 15:33) |
(endetn) Ditinggalkan "seluruh", menurut terdjemahan Junani. |
(0.51) | (Yes 34:4) |
(endetn: Lembah2) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "seluruh tentara langit". |
(0.51) | (1Sam 13:17) | (jerusalem: orang penjarah) Beberapa pasukan perampok berangkat untuk merampok seluruh negeri. |
(0.51) | (1Sam 31:6) | (jerusalem: seluruh tentaranya) Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.51) | (2Sam 7:21) | (jerusalem) Seluruh ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas. |
(0.51) | (2Raj 22:9) | (jerusalem: mengambil seluruh uang) Bdk 2Ra 22:4+. |
(0.51) | (Mzm 89:38) | (jerusalem: yang Kauurapi) Yang dimaksud ialah seluruh keturunan Daud. |
(0.50) | (Hos 7:4) |
(endetn) Seluruh ajat ini katjau sekali dan tidak dapat diartikan. Perbaikan2 kami kiraan belaka sebagaimana halnja dengan seluruh terdjemahan. |
(0.50) | (Rm 11:25) | (jerusalem: jumlah penuh) Paulus selalu hanya memperhatikan keseluruhan; seluruh dunia Yahudi dan seluruh dunia bangsa-bangsa lain. |
(0.43) | (Hos 13:1) |
(ende) Efraim disini bukan seluruh keradjaan Israil, melainkan suku Efraim, jang memegang peranan paling penting dalam kesalahan seluruh Israil, sebab suku itulah suku jang utama. |
(0.43) | (Luk 2:10) |
(ende: Seluruh kaum) Itu dalam bahasa Jahudi berarti "kaum terpilih", "kaum Israel". Tetapi disini dalam mulut Malaekat tentu dimaksudkan seluruh umat manusia. Bdl. Ajat Luk 2:14. |
(0.43) | (2Taw 35:3) | (jerusalem: yang adalah pengajar seluruh Israel) Harafiah: yang berpengertian bagi seluruh Israel. Adapun "pengertian" adalah sebuah gagasan dari sastera hikmat. Artinya ialah: pengertian tepat mengenai hal-hal Allah. |
(0.40) | (Kej 1:26) |
(bis: binatang lain, baik jinak maupun liar) Sebuah terjemahan kuno: binatang lain, baik jinak maupun liar; Ibrani: binatang jinak dan seluruh bumi. |