(0.56959584210526) | (Neh 12:7) |
(ende) Bagian terachir ajat ini, jang bertjorak penutup, dipindahkan sesudah ajat 9(Neh 12:9). |
(0.56959584210526) | (Ayb 31:38) |
(ende) Ajat2 ini, jang tidak tjotjok disini, dipindahkan ke sesudah Ayu 31:35. |
(0.56959584210526) | (Ams 10:7) |
(ende) "menambah berkah" artinja:sesudah orang djudjur meninggal, ia akan diberkati, dipudji. |
(0.56959584210526) | (Yes 49:20) |
(ende) Israil dalam pembuangan dibandingkan dengan wanita mandul. Sesudah pembuangan ia mendapat anak banjak. |
(0.56959584210526) | (Yer 26:16) | (ende) |
(0.56959584210526) | (Yeh 19:4) |
(ende) Joahaz diturunkan oleh radja Mesir, Nekao, sesudah tiga bulan meradja. Kemudian ia dibuang ke Mesir. |
(0.56959584210526) | (Mi 7:3) | (ende) |
(0.56959584210526) | (Mat 27:45) |
(ende: Pukul keenam) Itulah djam 6 sesudah terbitnja matahari, djadi djam 12 menurut hitungan kita. |
(0.56959584210526) | (Yoh 13:10) |
(ende: Hanja kaki) Sebab sesudah mandi kaki dapat berdebu pula ditengah djalan. |
(0.56959584210526) | (Kis 24:17) |
(ende: Beberapa tahun) dikira-kirakan 8 atau 9 tahun sesudah sidang rasul-rasul di Jerusalem. |
(0.56959584210526) | (Kej 50:14) |
(endetn) Hibrani menutup dengan kata-kata: "sesudah ia telah memakamkan bapaknja". Dihapuskan seperti dalam teks Junani. |
(0.56959584210526) | (Ul 9:27) |
(endetn) Sesudah nama "Jakub" Jun. menambahkan: "sebab kepada mereka Engkau telah bersumpah demi DiriMu sendiri." |
(0.56959584210526) | (2Sam 11:12) |
(endetn) tanda batja dipindahkan kedepan. Terdapat sesudah: keesokan harinja. Menurut terdjemahan Syriah. |
(0.56959584210526) | (Neh 3:2) |
(endetn: Mereka) Disini dan dalam ajat2 jang berikut sering salah tulis: "disamping (sesudah) ia". |
(0.56959584210526) | (Yer 13:27) |
(endetn: sampai bilamana) diperbaiki menurut kiraan. Apa jang tertulis tidak dapat diartikan (sesudah beberapa lama lagi?) |
(0.56959584210526) | (Neh 10:34) | (jerusalem) Ayat ini sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Neh 10:39(.... penyanyi). |
(0.56959584210526) | (Neh 11:8) | (jerusalem: Dan sesudah dia) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: Dan saudara-saudaranya. |
(0.56959584210526) | (Ayb 31:15) | (jerusalem: #/TB Ayu 31:38-40) a sebaik-baiknya dibaca sesudah Ayu 31:15. |
(0.56959584210526) | (Yer 36:4) | (jerusalem: kepadanya) Sementara ahli menempatkan Yer 35:9 sesudah Yer 35:4 ini. |
(0.56959584210526) | (Yeh 16:50) | (jerusalem: sesudah Aku melihat itu) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: sebagaimana engkau melihatnya. |