| (0.62674683544304) | (Yos 17:9) | (jerusalem: Kota-kota di sana....) Naskah Ibrani sukar dimengerti. |
| (0.62674683544304) | (Mzm 17:4) | (jerusalem) Teks Ibrani kedua ayat ini nampaknya rusak dan sukar dimengerti. |
| (0.62674683544304) | (Mzm 41:3) | (jerusalem) Bagian kedua ayat ini dalam naskah Ibrani sukar dimengerti maksudnya. |
| (0.50139746835443) | (Bil 6:21) |
(ende) Ajat ini amat sukar diterdjemahkan. Rupanja beberapa aturan bertjampur, tapi maksudnja mendjadi kabur. |
| (0.50139746835443) | (Hak 18:16) |
(ende) Ajat2 ini agak katjau dan sukar untuk diartikan dengan tepat. |
| (0.50139746835443) | (1Sam 5:4) |
(ende) Bagian terachir ajat ini sedikit sukar. Seluruh patung Dagon toh djatuh tersungkur ditanah? |
| (0.50139746835443) | (1Sam 18:6) |
(ende) Ajat ini sukar untuk dimengerti dan diterdjemahkan. Ia kembali ke 1Sa 17:57. |
| (0.50139746835443) | (2Sam 3:19) |
(ende) Binjamin adalah suku Sjaul, sehingga lebih sukar untuk ditarik kepada Dawud. |
| (0.50139746835443) | (1Raj 7:17) |
(ende) Naskah Hibrani disini sangat sukar untuk diartikan dan diterdjemahkan. Perbaikan2pun merupakan kiraan sadja. |
| (0.50139746835443) | (Ayb 12:11) |
(ende) Sematjam peribahasa,jang berarti: jang sukar harus diselidiki orang dengan teliti dan saksama. |
| (0.50139746835443) | (Mzm 74:5) |
(ende) Ajat2 ini dalam naskah Hibrani sukar untuk dimengerti. Tentulah berarti: pembinasaan Bait-Allah |
| (0.50139746835443) | (Mzm 76:10) |
(ende) Ajat ini sedikit sukar. Maknanja: Manusia jang durhaka terpaksa harus mengakui kekuasaan Allah. |
| (0.50139746835443) | (Yes 35:6) |
(ende) Dalam alam akan lenjap segala sesuatu jang membuat hidup mendjadi sukar dan berat. |
| (0.50139746835443) | (Yes 45:8) |
(ende) Ajat ini agak sukar diterdjemahkan. agaknja nubuat ini menjindir Cyrus dan pekerdjaannja. |
| (0.50139746835443) | (Yer 6:29) |
(ende) Ajat ini sukar untuk diartikan,. Dalam terdjemahan kami artinja: Jerusjalem diperiksa, tapi pendjahat tidak dapat disendirikan. |
| (0.50139746835443) | (Yer 15:12) |
(ende) Ajat ini, sebangsa pepatah, sukar diartikan. Matjam2 tafsiran sudah dikemukakan. |
| (0.50139746835443) | (Yeh 7:10) |
(ende) Dalam naskah hibrani ajat ini sangat sukar dimengerti. |
| (0.50139746835443) | (Zef 2:1) |
(ende) Ajat ini sukar sekali untuk diterdjemahkan. Terdjemahan kami hanja perkiraan sadja. |
| (0.50139746835443) | (1Kor 7:2) |
(ende) Paulus mendjawab: pada hakekatnja hidup bertarak lebih sempurna, tetapi bagi kebanjakan orang sukar. |
| (0.50139746835443) | (Gal 3:10) |
(ende: Dibawah kutuk) selalu diantjam hukuman Allah, sebab terlalu sukar bagi manusia memenuhi segala tuntutan hukum Jahudi. |



pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [