(0.40) | (Kel 3:14) |
(bis: AKU ADA) AKU ADA: Bunyinya seperti kata Ibrani "Yahweh" yang diterjemahkan dengan kata "TUHAN". |
(0.40) | (Kel 12:22) |
(bis: celupkan ke dalam baskom yang berisi) celupkan ke dalam baskom yang berisi atau Letakkan itu diambang pintu, ditutupi dengan ... |
(0.40) | (Rut 3:3) |
(bis: pakailah wangi-wangian) pakailah wangi-wangian: Menurut kebiasaan orang Yahudi, seluruh badan dibalur dengan minyak wangi. |
(0.40) | (1Taw 7:35) |
(bis: Hotam) Hotam: Menurut naskah Ibrani Helem yang mungkin sama dengan Hotam dalam ayat 32. |
(0.40) | (Ezr 4:7) |
(bis: "Surat ... dibacakan") "Surat ... dibacakan" atau Surat itu berbahasa Aram dan ditulis dengan tulisan Aram. |
(0.40) | (Yes 34:12) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini mulai dengan sebuah kata yang tidak jelas artinya. |
(0.40) | (Yes 49:2) |
(bis: dengan tangan-Nya sendiri) dengan tangan-Nya sendiri atau: Ia menyembunyikan aku di dalam tangan-Nya. |
(0.40) | (Yeh 16:30) |
(bis) Ayat 30 dalam bahasa Ibrani mulai dengan tiga kata yang tak jelas artinya. |
(0.40) | (Yeh 24:12) |
(bis) Dalam bahasa Ibrani ayat 12 mulai dengan dua kata yang tidak jelas artinya. |
(0.40) | (Yun 2:6) |
(bis: ke alam ... zaman) ke alam ... zaman: yang dimaksud dengan itu ialah dunia orang mati. |
(0.40) | (Yoh 1:4) |
(bis: Sabda itu sumber hidup) Sabda itu sumber hidup: atau Segala sesuatu yang diciptakan, mempunyai hidup dalam bersatu dengan Sabda. |
(0.40) | (Yoh 8:25) |
(bis: Untuk apa bicara lagi dengan kalian!) Untuk apa bicara lagi dengan kalian!: atau "seperti yang telah Kukatakan kepadamu sejak semula". |
(0.40) | (1Kor 7:37) |
(bis: untuk tidak kawin dengan tunangannya) untuk tidak kawin dengan tunangannya: atau untuk tidak mengawinkan anak gadisnya. |
(0.40) | (Yud 1:5) |
(bis: Tuhan) Tuhan: beberapa naskah kuno: Yesus, yang dalam Yunani sama dengan Yosua. |
(0.40) | (Kej 8:20) |
(ende) Perdjandjian jang diadakan oleh Tuhan, dari pihak manusia diperkuat dengan persembahan kurban penjerahan diri. |
(0.40) | (Kej 9:18) |
(ende) Bangsa Kanaan disini disebut keturunan Cham, karena mereka hidup bertentangan dengan hukum kesusilaan, seperti Cham djuga. |
(0.40) | (Kej 24:10) |
(ende) Berhubung dengan perkawinan, keluarga gadis harus mendapat kesan tentang kekajaan Ibrahim. |
(0.40) | (Kej 29:3) |
(ende) Dengan demikian sudah tjukup orang mengangkat tutup perigi jang amat berat itu satu kali sehari. |
(0.40) | (Kej 30:18) |
(ende) "Sakar" = upah. Kata kerdjanja berarti: "menjewa", menerima dengan membajar" (lihat ajat 16)(Kej 30:16). |