(0.397493) | (Mzm 13:3) | (jerusalem: mataku bercahaya) Ini sebuah tanda kekuatan, pengharapan dan kebahagiaan. Cahaya mata itu diperlawankan dengan "tertidur dan mati" (atau: tertidur dalam kematian), bdk Maz 19:9; Ams 29:13. |
(0.397493) | (Pkh 3:11) | (jerusalem: kekekalan) Yang dimaksud bukannya "hidup kekal" seperti yang diajarkan agama Kristen. Kekekalan itu artinya: Allah memberi hati manusia kemampuan untuk dengan pikirannya mencakup seluruh waktu yang tersedia; ia dapat memikirkan waktu dan kelanjutan yang ada pada kejadian-kejadian. Dan karenanyapun ia dapat memahami saat sekarang. Tetapi pemikiran yang merangkum seluruh waktu juga sangat mengecewakan, sebab tidak mampu menemukan dan menyingkapkan makna semuanya itu. |
(0.397493) | (Yes 41:2) | (jerusalem: mendapat kemenangan) Secara harafiah naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: memanggil keadilan (mengikuti) di setiap langkahnya. Istilah "keadilan" itu mencakup gagasan bahwa tata susunan yang dikehendaki Allah dipulihkan. Dengan demikian kata itu juga dapat berarti: kemenangan, bdk Yes 10; 54:17 (terj: kebenaran). |
(0.397493) | (Yes 58:10) | (jerusalem: apa yang kauinginkan sendiri) Dalam naskah Ibrani tertulis: jiwamu sendiri. Tetapi kata "jiwa" (nefesy, bdk Kej 2:21+; Maz 6:5+) dalam bahasa Ibrani sangat luas artinya, sehingga a.l. dapat berarti: hari, nafsu, keinginan dsb. Karena itu terjemahan seperti ini dapat dibenarkan. |
(0.397493) | (Yer 6:6) | (jerusalem: kota yang harus dihukum) Harafiah: kota kunjungan. "Kunjungan Allah" dapat berupa pembebasan dan penyelamatan, Yer 15:15; Kej 3:16+; Luk 1:68, dan dapat juga menjadi hukuman, Yer 6:15; 8:12; 9:24; bdk Yer 10:3, dll Wis 3:7+. |
(0.397493) | (Yer 40:14) | (jerusalem) Baalis Raja Amon ini masih dapat mempertahankan diri terhadap Nebukadnezar. Ia agaknya kesal hati oleh karena Gedalya menaklukkan diri |
(0.397493) | (Yeh 16:30) | (jerusalem: Betapa besar hawa nafsumu itu) Terjemahan ini tidak pasti. Secara harafiah naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: Betapa lemah hatimu. Tetapi kata Ibrani yang diterjemahkan dengan hati (atau: hawa nafsu) tidak pasti artinya. Mungkin kata itu bersangkutan dengan suatu kata dalam bahasa Asyur-Babel yang berarti marah. Kalau demikian, maka naskah Ibrani (dengan dirubah tanda huruf hidup) dapat diterjemahkan: Betapa Aku murka kepadamu. |
(0.397493) | (Yeh 40:16) | (jerusalem: jendela-jendela dengan bidai) Terjemahan ini tidak pasti. Bangunan pintu-pintu gerbang itu cukup berbelit-belit. Hanya melalui pintu-pintu itu orang dapat memasuki pelataran bait Allah. Bangunan yang berbelit-belit itu bermaksud supaya orang yang masuk mudah dapat diawasi. Dalam pandangan Yehezkiel orang asing dan orang fasik harus dicegah masuk bait Allah. |
(0.397493) | (Hos 7:11) | (jerusalem: merpati tolol) Merpati macam itu mudah disesatkan. Begitu umat Israel mudah dapat dibujuk untuk bersekutu dengan negeri-negeri asing. Begitu mereka menyangka dapat meluputkan diri dari hukuman yang diancamkan nabi. Hukuman itu dibandingkan dengan jaring burung yang dipasang Allah |
(0.397493) | (Mat 10:12) | (jerusalem: salam) Ialah selamat sejahtera yang diharapkan bagi mereka yang diberi salam. Salam itu dipikirkan, Mat 10:13, sebagai sesuatu yang berdiri sendiri dan tidak dapat sia-sia saja; maka salam itu kembali kepada orang yang memberinya, kalau tidak dapat terlaksana. |
(0.397493) | (Mat 16:12) | (jerusalem: ajaran orang Farisi dan Saduki) Seperti ragi mengkhamirkan seluruh adonan, Mat 13:33, tetapi juga dapat membusukkannya, bdk 1Ko 5:6; Gal 5:9, demikianpun ajaran sesat yang dianut para pemimpin Yahudi dapat menyesatkan seluruh bangsa yang mereka bimbing, bdk Mat 15:14. |
(0.397493) | (Kis 25:11) | (jerusalem: Aku naik banding kepada Kaisar) Oleh karena Festus menyatakan dirinya tidak berwenang dalam perkara Paulus maka Paulus hanya dapat mengelakkan diri dari proses di hadapan Mahkamah Agama dengan menggunakan hak khusus warga negara Roma, bahwa dalam perkara pidana hanya dapat diadili oleh Mahkamah kekaisaran. |
(0.397493) | (Rm 6:12) | (jerusalem: tubuhmu yang fana) Baptisan sudah menghilangkan dosa dari manusia, tetapi selama tubuhnya belum mengenakan "yang tidak dapat binasa", 1Ko 15:54, dosa masih dapat memperalat tubuh yang fana, sarang keinginan jahat itu untuk terus bersimaharajalela, bdk Rom 7:14 dst. |
(0.397493) | (Rm 9:24) | (jerusalem) Rupanya kalimat yang tercantum dalam Rom 9:24 tidak diselesaikan. Kalau demikian, maka dalam Rom 9:25 mulai kalimat baru: Seperti ... Kalimat dalam Rom 9:24 dapat diselesaikan misalnya begini:...dari antara bangsa-bangsa lain, bagaimana gerangan orang masih dapat berkata tentang ketidakadilan Allah? Jadi pada pokoknya segala sesuatunya akhirnya tertuju kepada keselamatan kedua-duanya. |
(0.397493) | (1Tim 1:17) | (jerusalem: Allah yang kekal) Harafiah: Allah tidak (dapat) binasa. Var: Allah yang tidak dapat mati. Pujian meriah yang termuat dalam ayat ini agaknya diambil alih dari ibadat Gereja. Pujian semacam itu kerap terdapat dalam surat-surat Paulus, Rom 16:27+. |
(0.36512063448276) | (Kel 18:11) |
(full: SEKARANG AKU TAHU, BAHWA TUHAN LEBIH BESAR.
) Nas : Kel 18:11 Kata "tahu" sering ditemukan dalam kitab ini. Musa dan orang Israel perlu tahu siapakah Allah itu dan memahami kuasa-Nya yang besar. Manifestasi kuasa dan pembebasan dari Allah ini menjadi saksi bagi Yitro sehingga ia dapat berkata, "Sekarang aku tahu," dan dapat ikut serta menyembah Tuhan. Hal-hal ini ditulis supaya kita juga dapat mengenal dan menyembah Allah yang sejati. |
(0.36512063448276) | (Bil 35:11) |
(full: KOTA-KOTA PERLINDUNGAN.
) Nas : Bil 35:11 Kota-kota perlindungan didirikan untuk menyediakan perlindungan bagi orang yang telah membunuh dengan tidak sengaja. Tertuduh dapat melarikan diri ke salah satu kota itu dan mendapat perlindungan sampai ia diadili (ayat Bil 35:12). Apabila terbukti bersalah telah membunuh dengan sengaja, orang itu langsung dihukum mati (ayat Bil 35:16-21). Apabila terbukti bersalah telah membunuh dengan tidak sengaja, orang itu dapat tinggal di kota perlindungan hingga imam besar meninggal dunia; kemudian ia dapat kembali ke rumahnya dengan aman (ayat Bil 35:22-28). |
(0.36512063448276) | (Ams 29:1) |
(full: DIREMUKKAN TANPA DAPAT DIPULIHKAN LAGI.
) Nas : Ams 29:1 Orang yang berkali-kali menolak teguran dan penginsafan jelas Roh Kudus (Yoh 16:8-11) dan membenci didikan dan teguran-Nya (Ibr 12:5-11,25) menghadapi risiko mengeraskan hati mereka hingga mencapai titik dikerat dari kemurahan Allah dan dihukum oleh-Nya. Tidak seorang pun dapat berbuat dosa terus-menerus dan menolak kasih karunia, kemurahan, serta kasih Allah tanpa akhirnya mengalami penderitaan yang tidak dapat diganti (bd. 1Sam 2:25; lihat art. KEMURTADAN PRIBADI). |
(0.36512063448276) | (2Raj 10:6) | (jerusalem: kepala anak-anak tuanmu) Harafiah: kepala orang-orang anak-anak tuanmu. Kalimat ini dengan sengaja kabur. Sama seperti dalam bahasa Indonesia, demikianpun dalam bahwa Ibrani kata rosy (kepala) dapat berarti: kepala (bagian) badan, dan pemimpin penguasa. Kala "anak-anak" dapat juga dimengerti sebagai: anak buah. Maka maksud perintah Yehu itu tidak jelas. Oleh para pembaca dimengerti: kepala badan anak-anak Ahab, 2Ra 10:7. Tetapi Yehu dapat mempersalahkan mereka dan menyatakan mereka bertanggungjawab atas pembunuhan itu, 2Ra 10:9. |
(0.36512063448276) | (Ayb 10:13) | (jerusalem: inilah yang Kausembunyikan) Perhatian Allah bagi manusia dalam pembentukannya sebenarnya menyembunyikan maksud lain, yaitu: tuntutan-tuntutan berat yang dapat dibebankan kepada manusia nanti. Manusia perlu mempertanggungjawabkan segala perbuatannya. Keluhan Ayub ini memang mengungkapkan suatu pengalaman umum yang menyedihkan. Dengan menggunakan kebebasannya yang wajar manusia seharusnya dapat hidup berdamai dengan Allah dan dengan segala sesuatunya. Namun manusia merasa dirinya bergantung pada sesuatu yang menyodorkan banyak tuntutan, sehingga manusia tidak merasa aman tenteram, baik berhubungan dengan dirinya sendiri maupun di hadapan Allah. Tuntutan-tuntutan itu terus mengganggu hati sanubari manusia dan tidak mengizinkan ia mendapat jaminan yang kiranya dapat diandalkannya. Pengalaman Ayub ini sebenarnya segi negatip pada pengalaman imam. |