(0.23129025) | (Kel 38:26) |
(ende) Djumlah ini sesuai dengan hasil tjatjah-djiwa menurut Bil 1:46. Ada jang berpendapat: djumlah tersebut disimpulkan dari kata-kata "keseluruhan semua putera-putera Israel" (r'sj kl bny ysr'l), jang huruf-hurufnja djuga mempunjai nilai bilangan. |
(0.23129025) | (Im 8:9) |
(ende) Kedua pasal ini mengisahkan perintah Jahwe, jang diberikanNja dalam kitab Pengungsian (Kel 29:1-35; 30:26-29). Dalam kisah ini disadjikanlah upatjara pentahbisan, lebih tepat: pelantikan. Sebab orang mendjadi imam karena kelahiran, bukan karena upatjara ini. |
(0.23129025) | (Im 10:1) |
(ende) Kisah ini bermaksud menekankan betapa sungguh-sungguhnja peraturan-peraturan ibadah jang diberikan oleh Jahwe; iapun mendjadi pangkal bagi pelbagai aturan-aturan chusus bagi para imam. Sukar dipastikan apa jang persis terdjadi. Pengarang sendiri kiranja mengambil suatu tjerita kuno untuk menerangkan adjarannja. |
(0.23129025) | (Im 20:1) |
(ende) Bagian ini menetapkan hukuman jang harus didjalani orang, djika ia melanggar perintah-perintah dan hukum dari pasal 18-19(Ima 18:1-19:37). Hukuman itu tjukup keras djuga. Semua datang dari Allah sendiri, jang satu-satunja berhak atas kehidupan manusia. |
(0.23129025) | (Bil 17:2) |
(ende) Terdjemahan Latin (Vgl.) mulai disini pasal 17(Bil 17:1-13), sehingga bilangan ajat berlainan hingga 17:28(Bil 17:13) (=Vgl. 17:13). |
(0.23129025) | (Ul 3:11) |
(ende) Tambahan pendjelasan dari pihak redaktur. Barangkali merupakan pendjelasan aetiologis terhadap sebuah batu besar lagi rata jang mengandung besi. Hal itu disusulkan dalam hubungannja dengan radja Og: jang dipandang sebagai tokoh legendaris dengan ukuran tubuh jang istimewa besarnja. Bdk. Ula 1:28. Satu hasta sama dengan 45 cm. |
(0.23129025) | (Ul 31:28) |
(ende) Kata-kata ini sesungguhnja merupakan persiapan akan pembatjaan sangsi-sangsi hukum. Tetapi sangsi-sangsi itu telah diuraikan didalam kitab dalam fas. 28(Ula 31:28). Disini penulis menggunakan rumusan itu untuk menghubungkan njanjian pada fasal 32(Ula 32:1-52) dengan hukum Deuteronomium dan memberinja arti sebagai saksi terhadap bangsa Israil jang tidak setia. |
(0.23129025) | (Hak 1:7) |
(ende: dibawa ke Jerusjalem) Berita ini agak aneh. Ia dibawa kesana oleh orang2 Juda, jang belum menduduki Jerusjalem? Adakah Adoni-Bezek achirnja dibebaskan? Jerusjalem baru diduduki oleh Dawud (lih. Hak 1:21; 19:11). Adakah maksudnja daerah Jerusjalem disebut tanpa kotanja? (Yos 15:8) |
(0.23129025) | (Rut 1:4) |
(ende) Perkawinan antara orang2 Jahudi dan wanita Moab dilarang dengan keras oleh Taurat (Ula 23:2-9). |
(0.23129025) | (1Sam 24:5) |
(ende: Hati Dawud ber-debar2) bukannja oleh sebab ia takut akan Sjaul, tetapi karena sesal dan gerun terhadap radja, jang diurapi Jahwe, dan karena itu tidak boleh disentuh. Pakaian seorang disamakan dengan diri orang sendiri (lih. 1Sa 18:4). |
(0.23129025) | (2Sam 7:14) |
(ende) Radja dianggap sebagai anak-angkat Allah. Jahwe mau berlaku terhadap wangsa Dawud selaku bapak dengan melindungi dan membantu keturunan Dawud. Tongkat insani dan bala anak-manusia berarti: setjara insani,sehingga tertahan dan wangsa Dawud tidak akan dibinasakan, sebagaimana terdjadi apabila Allah menghukum setjara ilahi. Ajat ini menjindir kesalahan2 Sulaiman (1Ra 5:18; 18:16). |
(0.23129025) | (1Raj 2:8) |
(ende) Kutuk Sjime'i itu masih terus berlaku dan membebani wangsa Dawud. Karena itu harus dipulihkan. Bila Sjime'i nanti (1Ra 2:36-46) melanggar sumpahnja, maka kutuknja dapat dibatalkan oleh Sulaiman dengan mengenakannja pada Sjime'i sendiri. |
(0.23129025) | (1Raj 10:1) |
(ende) Sjeba adalah suku bangsa di Saudi Arabia jang tinggi kebudajaannja dan besar perdagangannja. Disini mungkin suatu Koloni suku itu disebelah utara Arabia. Mungkin kundjungan ratu itu ialah per-tama2 dagang (1Ra 10:13), tetapi kisah ini menitikberatkan apa jang menondjolkan kebidjaksanaan dan kekajaan Sulaiman. Pada kaum muslimin ratu Sjeba itu tersohor nama ratu Bilqis. |
(0.23129025) | (1Raj 22:39) |
(ende: rumah gading) jaitu istana radja jang perkakasnja dilapisi dengan gading. Dalam ajat ini pengarang kembali kepada kisahnja sendiri mengenai sedjarah radja Ahab, jang diputuskan oleh Kisah Elisja. (1Ra 16:34). Kisah Elisja sendiri mungkin memuat lebih banjak bahan lagi. |
(0.23129025) | (2Raj 11:9) |
(ende) Rupa2nja peristiwa itu terdjadi sbb. Pada hari Sabat 1/3 dari barisan pengawal mendjadi istana dan 2/3 mendjagai Bait Allah; pada saat pasukan2 itu mengganti (jang keluar dan jang masuk!), mereka harus bertindak. Istana pada saat itu tidak mempunjai pendjagaan lagi dan pasukan2 itu toh sedang bergerak, sehingga mereka dengan berhimpun dalam Bait Allah tidak menarik perhatian. |
(0.23129025) | (1Taw 7:15) |
(ende: Hupim dan Sjupim) Apa jang dimaksudkan djauh dari terang. Bila Makir mengambil isteri untuk kedua orang itu (lih. aj. 12?)(1Ta 7:12), maka mungkin artinja ialah: beberapa marga Menasje bertjampur dengan beberapa marga Binjamin. |
(0.23129025) | (Ezr 4:6) |
(ende) Si penjusun menggabungkan disini dengan perlawanan jang pertama (Ezr 4:1-5) beberapa peristiwa jang serupa jang baru terdjadi kemudian, jakni waktu pemerintahan Xerxes (Hibr. Ahasjwerosj: 485-465) dan Artaxerxes (Hibr. Aretahsjasta: 465-424), jang memerintah sesudah Kambises (529-532) dan Darios I (522-485). Jang terachir itu disinggung aj. 5(Ezr 4:5). |
(0.23129025) | (Ezr 7:1) |
(ende) Ajat2 ini merupakan ringkasan, jang dibuat si penjusun sendiri. Nanti ia mengutip dokumen2 jang dipakainja. |
(0.23129025) | (Ezr 9:1) |
(ende) Peristiwa jang ditjeritakan disini baru terdjadi dalam bulan kesembilan tahun tibanja Esra (Ezr 10:9). Ia tiba bulan kelima (Ezr 7:9) jaitu th.458. Menurut Nehemia 8(Neh 8) suatu upatjara pembatjaan Taurat sudah terlaksana. Berita kitab Nehemia itu mungkin seharusnja ditaruh didepan Ezr 9:1. |
(0.23129025) | (Mzm 4:1) |
(ende) Mazmur ini adalah pernjataan kepertjajaan dan doa sjukur untuk anugerah jang telah diterimakan. Barangkali lagu ini dipergunakan sebagai doa malam (Maz 4:4,8) dan menjertai kurban malam. |