Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 441 - 460 dari 5776 ayat untuk pada (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.41) (1Sam 20:14) (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat-ayat ini agak rusak. Diterjemahkan di sini dengan berpedoman pada terjemahan Yunani.
(0.41) (2Sam 20:6) (jerusalem: ia luput dari pada kita) Menurut beberapa naskah terjemahan Yunani. Naskah Ibrani tidak jelas (melepaskan/melesukan mata kita?)
(0.41) (1Raj 9:15) (jerusalem: Milo) Milo ini adalah tanah yang ditambak pada sisi bukit batu guna memperluas tempat untuk mendirikan bait Allah.
(0.41) (2Raj 11:7) (jerusalem: di rumah TUHAN) Dalam naskah Ibrani masih ditambah: dekat pada raja. Ini sebuah sisipan berdasarkan 2Ra 11:8.
(0.41) (2Raj 14:29) (jerusalem: nenek moyangnya, raja-raja) Dalam terjemahan Yunani terbaca: nenek moyangnya. Ia dikubur di Samaria pada raja-raja Israel.
(0.41) (2Taw 17:7) (jerusalem: ia mengutus beberapa pembesarnya) Rombongan yang diutus itu mencakup lima orang awam, delapan orang Lewi dan dua orang imam. Tugas mereka ialah mengajar hukum taurat, 2Ta 17:9. Hal semacam itu sukar dimengerti pada masa Yosafat, tetapi sesuai dengan keadaan pada masa Yosafat, tetapi sesuai dengan keadaan pada zaman si Muwarikh sendiri. Pada masa itu orang Lewi memang bertugas mengajar agama dan begitu sudah mulai disiapkan peranan rumah ibadat (sinagoga) dan para Ahli Taurat/Kitab.
(0.41) (2Taw 34:12) (jerusalem) Bagian ini hanya terdapat dalam 2Tawarikh Si Muwarikh memberi orang-orang Lewi tugas memimpin pekerjaan pada bait Allah.
(0.41) (Neh 3:25) (jerusalem: mengadakan perbaikan) Ini ditambahkan penterjemah, sebab kiranya hilang dari naskah Ibrani. Pada awal ayat kiranya perlu ditambah: Di sampingnya.
(0.41) (Neh 12:22) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani agak kabur maksudnya dan agaknya terkacau
(0.41) (Neh 13:3) (jerusalem: mereka memisahkan semua peranakan) Tindakan ini lebih keras dari pada yang diperintahkan hukum Taurat, bdk Ula 23:7-8.
(0.41) (Neh 13:6) (jerusalem: pada tahun ketiga puluh dua) Maka masa jabatan Nehemia yang pertama berlangsung dari th 445 hingga th 433 seb Mas.
(0.41) (Ayb 11:17) (jerusalem: lebih cemerlang dari pada siang hari) Mengenai cahaya sebagai lambang kebahagiaan bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+.
(0.41) (Ayb 31:7) (jerusalem: noda melekat pada tanganku) Yang dimaksud ialah pelangaran keadilan baik dengan menginginkan maupun dengan mengambil barang orang lain.
(0.41) (Mzm 30:7) (jerusalem: gunung yang kokoh) Ini menyinggung gunung Sion, Maz 2:6+, dan melambangkan keamanan, Maz 31:2; 40:3. Segala kekuatan memang karunia Allah, Ula 8:18; Maz 104:29; 18:3
(0.41) (Mzm 45:2) (jerusalem: Engkau) Pemazmur mulai memuji raja
(0.41) (Mzm 101:5) (jerusalem: mengumpat) Artinya: memfitnahkan seorang teman (pegawai) pada raja. Raja yang baik tidak memperhatikan fitnahan semacam itu
(0.41) (Mzm 107:18) (jerusalem: sampai pada pintu gerbang maut) Artinya hampir mati. Maut ialah dunia orang mati, bdk Maz 6:6+
(0.41) (Mzm 109:31) (jerusalem: di sebelah kanan) Bdk Maz 110:5+ Lain artinya di sini pada dalam Maz 109:6+
(0.41) (Ams 16:4) (jerusalem: untuk hari malapetaka) Orang fasik diciptakan Allah dengan maksud menyatakan keadilanNya pada hari penghukuman orang fasik itu.
(0.41) (Pkh 9:4) (jerusalem: termasuk orang hidup) Ini menurut catatan pada pinggir naskah Ibrani (qere). Yang tertulis ialah: dipilih bagi orang hidup.


TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA