Hasil pencarian 461 - 480 dari 1802 ayat untuk
bagian
[Pencarian Tepat] (0.002 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.31353304444444) | (Yer 48:32) | (jerusalem: Yaezer) ini mungkin Kirbet-Yazzir yang terletak di bagian utara negeri Moab |
(0.31353304444444) | (Yer 52:15) | (jerusalem: Sebagian dari orang-orang yang paling lemah dan) Bagian ayat ini merupakan sebuah sisipan yang berasal dari Yer 52:16. Sisipan itu tidak terdapat dalam 2Ra 25:11 dan Yer 39:5. |
(0.31353304444444) | (Yeh 1:23) | (jerusalem) Pada akhir ayat naskah Ibrani mengulang: masing-masing mempunyai sepasang sayap yang menutupi mereka. Bagian ayat yang terulang itu tidak terdapat dalam sejumlah naskah Ibrani dan dalam terjemahan Yunani. |
(0.31353304444444) | (Yeh 34:26) | (jerusalem: Aku.... berkat) Dalam terjemahan Yunani bagian ayat ini berbunyi sbb: Aku membaringkan mereka di sekitar gunungKu |
(0.31353304444444) | (Yeh 43:1) | (jerusalem) Bagian ini memuat suatu penglihatan nabi Yehezkiel mengenai Tuhan yang kembali ke bait Allah. Penglihatan ini merupakan imbalan penglihatan mengenai Tuhan yang meninggalkan baitNya, Yeh 10:18-19; 11:22-23. |
(0.31353304444444) | (Yeh 44:19) | (jerusalem: ke pelataran luar) Dalam naskah Ibrani bagian kalimat ini ditulis dua kali |
(0.31353304444444) | (Hos 4:8) | (jerusalem) Bagian besar korban penghapusan dosa dan penebus salah menjadi hal para imam, Ima 6:24-30; 7:7. Begitu mereka menarik untung dari dosa rakyat. Bdk 1Sa 2:12-17. |
(0.31353304444444) | (Am 8:4) | (jerusalem) Bagian ini memuat serangkaian firman kenabian yang diselipkan antara penglihatan keempat dan kelima. Firman-firman itu ditempatkan di sini oleh karena memerincikan, membenarkan dan mengembangkan kesudahan Israel yang dinubuatkan dalam penglihatan yang keempat. |
(0.31353304444444) | (Yun 1:8) | (jerusalem: karena siapa kita ditimpa oleh malapetaka ini) bagian ini tidak ada dalam terjemahan Yunani dan agaknya sebuah sisipan yang berasal dari Yun 1:7 |
(0.31353304444444) | (Mi 6:9) | (jerusalem: -- adalah bijaksana..... namaNya --) Maksud naskah Ibrani tidak jelas sama sekali. banyak ahli menghilangkan bagian ini sebagai sisipan |
(0.31353304444444) | (Nah 2:1) | (jerusalem) Ayat ini tertuju kepada kota Niniwe (engkau). Sementara ahli menempatkan ayat ini sesudah Nah 2:2(yang digabung dengan Nah 1:15), sehingga Nah 2:1 ini menjadi awal bagian berikut, Nah 2:3-13. |
(0.31353304444444) | (Nah 3:18) | (jerusalem) Bagian penutup kitab ini berupa ratapan atas raja Asyur. |
(0.31353304444444) | (Za 14:21) | (jerusalem) Penulis bagian ini teringat akan nubuat-nubuat nabi Yehezkiel, lalu menyatakan bahwa di zaman keselamatan segala sesuatu di tanah Israel menjadi kudus. Tidak ada perbedaan antara kudus dan tidak kudus (profan). |
(0.31353304444444) | (Mat 4:25) | (jerusalem: Dekapolis) Dekapolis atau "dasa-kota" ialah sekelompok kota (sepuluh) yang otonom beserta wilayah di sekitarnya. Kebanyakan kota itu terletak di seberang sungai Yordan di bagian timur dan timur laut. Termasuk juga kota Damsyik. |
(0.31353304444444) | (Mat 14:28) | (jerusalem: Petrus) Ada tiga bagian mengenai Petrus, yaitu Mat 14:28-31; Mat 16:16-20 dan Mat 17:24-27, yang dengan sengaja disisipkan Matius ke dalam "buku kegerejaannya" (Mat 13:53-18:35). |
(0.31353304444444) | (Mrk 11:17) | (jerusalem: RumahKu akan....) Hanya Markus dari ketiga penginjil Sinoptik kiranya dengan sengaja mengutip bagian terakhir nas Yesaya ini. Kata-kata ini menubuatkan bahwa ibadat di zaman Mesias akan tersebar di seluruh dunia. |
(0.31353304444444) | (Luk 3:4) | (jerusalem) Lukas mengutip bagian Kitab Yesaya yang lebih besar dari pada yang dikutip Matius dan Markus. Maksud Lukas ialah: mengutip juga nubuat tentang keselamatan yang teruntukkan bagi "segala yang hidup". |
(0.31353304444444) | (Luk 11:4) | (jerusalem: akan dosa kami) Dengan tepat Lukas mengartikan "utang" dalam Matius (terjemahan: kesalahan) sebagai "dosa", meskipun dalam bagian ayat yang berikut mempertahankan ciri hukum yang ada pada Matius (setiap orang yang berutang pada kami; terjemahan: ... bersalah ... ). |
(0.31353304444444) | (Kis 20:5) | (jerusalem: kami) Di sini mulailah bagian Kisah para rasul lain yang menggunakan kata ganti diri "kami". Di Filipi Paulus bertemu lagi dengan Lukas yang selanjutnya menyertainya, bdk Kis 16:10+. |
(0.31353304444444) | (Rm 4:20) | (jerusalem: diperkuat dalam imannya) Terjemahan lain: diperkuat oleh karena imannya. Iman memang mahakuat, Mar 9:23. Ini mengambil bagian dalam kemahakuasaan Allah sendiri, bdk 2Ko 12:9-10. |